Translation of "Pouco" in Korean

0.007 sec.

Examples of using "Pouco" in a sentence and their korean translations:

Foi por pouco.

위험했어요!

Mas um pouco diferente,

약간 다르지요.

Provavelmente será sinal de pouco oxigénio.

산소가 많지 않다는 징후일 겁니다

Mas às vezes é um pouco entediante,

한데, 사실 고전 음악은 때로 약간 지루하기까지 합니다.

às vezes pode ser um pouco entediante.

인정하는 것도 괜찮다고 봅니다.

E assim fica um pouco mais difícil.

그건 좀 어렵겠죠.

Acho o reggae um pouco mais desorganizado,

제가 알아낸 바로는 레게 음악은 약간 덜 조직적으로 되어 있는데

é um pouco repetitivo, mas sugere, metaforicamente,

이건 약간 반복적이지만, 감정적으로 몹시 힘든 일주일을

Juntar um pouco dela, deitá-la no buraco,

물을 좀 가져다 구멍에 부어 제 발로 나오게 해서

Pouco escapa ao sistema de vigilância da tarântula.

‎타란툴라의 감시망을 벗어날 ‎먹잇감은 거의 없습니다

Vamos sugar um pouco mais. Depois vamos prosseguir,

물을 좀 더 모은 다음 다시 이동하겠습니다

E depois aconteceu. Estendi a mão um pouco.

‎바로 그때였어요 ‎제가 손을 조금 뻗었죠

Para que eles se sintam um pouco mais normais.

그러면 부모들은 자신들이 정상이란 걸 알게 됩니다.

Depois, bloqueei a entrada com um pouco de neve.

그리고 눈으로 입구를 살짝 막았습니다

Porque o algodão queima bastante, mas por pouco tempo.

면은 밝게 타오르지만 오래가진 못하거든요

Ainda assim, a temperatura está pouco acima dos 0 oC.

‎그렇다고 해도 ‎겨우 얼어붙는 걸 ‎면할 정도입니다

Pouco antes de hibernarem, estes ursos-negros vão à Baixa.

‎동면에 들어가기 직전 ‎흑곰들이 도심을 덮칩니다

Em terra e à noite... ... a sua visão é pouco apurada.

‎육지에서 밤이라면 ‎새끼 물개는 인간보다 눈이 어둡죠

Estão a trazer os seus ovos fecundados para águas pouco profundas,

‎녀석들이 얕은 곳까지 ‎수정된 알을 품고 오면

Em pouco mais de sete semanas, todas estas crias conseguirão voar.

‎7주만 지나면 모든 새끼가 ‎날 수 있게 될 겁니다

Mas a gripe de "anual", só um pouco mais de 1.

계절독감은 어떨까요? 1을 조금 넘은 수치입니다.

Não me vai manter fresco para sempre, mas vai ajudar um pouco.

아주 오래가진 않겠지만 조금은 도움이 되겠죠

Ao capturá-las depois de libertarem os ovos, causam pouco impacto na população.

‎알이 떨어진 뒤에 잡기 때문에 ‎매오징어의 개체 수에는 ‎영향이 거의 없죠

Em pouco tempo, realizou mais testes por 1.000 pessoas que qualquer outro país.

오래지 않아, 그것은 더 많은 테스트를 수행했다 다른 어느 나라보다 1,000 명.

Mas este brilho ténue de pouco adianta aos animais que procuram alimento no solo.

‎하지만 이런 희미한 빛은 ‎땅에서 먹이를 찾는 동물들에겐 ‎큰 도움이 안 됩니다

Os oito olhos da tarântula-lanuda distinguem pouco mais do que luz e sombra.

‎컬리헤어타란툴라의 눈 8개는 ‎빛과 그림자만 겨우 구분합니다

Juntar um pouco dela, deitá-la no buraco, ver se ela sai e apanhá-la.

물을 좀 가져다 구멍에 부어 제 발로 나오게 해서 잡을 수도 있어요

E tem de aprender depressa porque só tem pouco mais de um ano de vida. DIA 52

‎살 날이 1년 남짓 남은 이 암컷은 ‎생존법을 얼른 터득해야 했어요 ‎"52일째"

Podemos abrigar-nos sob esta pequena saliência rochosa. Basta um pouco de espaço à sombra, longe do sol.

여기 튀어나온 바위 아래를 피난처로 삼을 수 있겠네요 햇볕을 피할 그늘로 저 바위면 충분합니다

Está a salvo e um pouco mais sábio. É difícil os animais manterem-se juntos nestas florestas densas e escuras.

‎무사히 돌아왔고 ‎조금 더 현명해졌군요 ‎이 빽빽하고 어두운 열대우림에서 ‎가족을 잃지 않기란 쉽지 않습니다