Translation of "Pouco" in Finnish

0.018 sec.

Examples of using "Pouco" in a sentence and their finnish translations:

- Descansa um pouco.
- Descanse um pouco.
- Descansem um pouco.

- Lepää vähän.
- Levätkää vähän.

Seu francês melhora pouco a pouco.

Hänen ranskansa parantuu vähä vähältä.

- Estamos com pouco tempo.
- Temos pouco tempo.

Meillä on vain vähän aikaa.

- Estava um pouco surpreendida.
- Estava um pouco surpresa.
- Eu estava um pouco surpreso.

Olin vähän yllättynyt.

- Estava um pouco surpreendida.
- Estava um pouco surpresa.

Olin vähän yllättynyt.

Foi por pouco.

Olipa täpärä tilanne.

Fique um pouco.

- Jää hetkeksi.
- Jääkää hetkeksi.

Durma um pouco.

- Nuku vähän.
- Nukkukaa vähän.

Descanse um pouco.

Vedä henkeä.

- Podemos descansar um pouco?
- Nós podemos descansar um pouco?

Voimmeko levätä hetken?

A tempestade de neve foi pouco a pouco amainando.

Lumimyrsky laantui vähitellen.

- Estou um pouco bêbado.
- Eu estou um pouco bêbado.

Olen vähän humalassa.

- Tom é um pouco doido.
- Tom é um pouco maluco.

Tom on vähän hullu.

- Beba um pouco de chá.
- Bebam um pouco de chá.

Juo teetä.

- Bebe um pouco de água.
- Toma um pouco de água.

Juo vähän vettä.

Pouco a pouco, você vai notar melhoras nos seus textos.

Vähitellen huomaat edistymistä kirjoituksissasi.

Está um pouco amargo.

Se maistuu vähän karvaalta.

Essa foi por pouco.

- Sepä oli täpärällä.
- Läheltä piti.
- Se oli hiuskarvan varassa.

Vamos relaxar um pouco.

Rentoudutaan vähän.

Fique um pouco mais.

Jää vähän pidemmäksi.

Está um pouco frio.

On hieman kylmää.

É um pouco complicado.

Se on vähän monimutkaista.

Só mais um pouco.

Vain hieman enemmän.

Parece um pouco cansado.

Hän näyttää vähän väsyneeltä.

Chegamos um pouco atrasados.

- Olemme saapuneet hieman myöhässä.
- Tulimme hiukan myöhässä.

Chegamos um pouco tarde.

Olemme saapuneet hieman myöhässä.

Estou um pouco curioso.

- Minä olen hieman utelias.
- Olen hieman utelias.
- Minä olen hiukan utelias.
- Olen hiukan utelias.
- Minä olen vähän utelias.
- Olen vähän utelias.
- Minä olen uteliaahko.
- Olen uteliaahko.

Estou um pouco atordoado.

Olen vähän pyörällä päästäni.

Estou um pouco doente.

- Olen vähän kipeä.
- Mä oon vähän kipee.

Estou um pouco ansioso.

Olen hiukan hermostunut.

Foi um pouco constrangedor.

Se oli vähän noloa.

Sou um pouco tímido.

- Olen vähän ujo.
- Mä oon vähän ujo.

Tom corou um pouco.

Tom punastui vähän.

Estou um pouco bêbado.

Olen vähän humalassa.

Eu urino muito pouco.

Virtsaan hyvin vähän.

Eu tenho pouco dinheiro.

Rahani ovat lopussa.

Daqui a pouco vou.

Menen myöhemmin.

Está um pouco grande.

- Se on vähän suuri.
- Se on vähän iso.

Pouco depois começou a chover.

Pian sen jälkeen alkoi sataa.

Ele tem pouco dinheiro consigo.

Hänellä on mukanaan vain vähän rahaa.

Quero um pouco de comida.

- Tahdon vähän ruokaa.
- Haluan ruokaa.

Tenho um pouco de dinheiro.

Minulla on vähän rahaa.

Tom está um pouco bêbado.

Tomi on aika humalassa.

Beba um pouco de chá.

Ottakaa toki hiukkasen teetä.

Estou um pouco ocupado aqui.

Minulla on vähän kiireitä tässä.

Tom ficou um pouco surpreso.

Tom oli vähän yllättynyt.

Está um pouco frio hoje.

- Tänään on vähän kylmä.
- Tänään on melko kylmä.
- Tänään ei ole kauhean kylmä.

Falo um pouco de Francês.

- Osaan puhua ranskaa vähän.
- Osaan puhua vähän ranskaa.

Eu falo francês um pouco.

- Puhun ranskaa vähän.
- Puhun ranskaa hieman.

Estarei aí daqui a pouco.

Olen siellä hetken päästä.

Ainda é um pouco assustador.

Se on yhä pelottavaa.

Só vai doer um pouco.

Se sattuu vain vähän.

Tom é um pouco tímido.

Tomi on vähän ujo.

Isso parece um pouco perigoso.

- Tuo näyttää jokseenkin vaaralliselta.
- Tuo näyttää vähän vaaralliselta.

Tom estava um pouco bêbado.

- Tom oli huppelissa.
- Tom oli pikkaisen humalassa.

Por favor espere um pouco.

- Hetkinen.
- Pieni hetki.
- Odota hetkinen.
- Odottakaa hetkinen.

Pega um pouco deste bolo.

- Maistapa vähän tätä kakkua.
- Otapa vähän tätä kakkua.

Poderias ajudar-me um pouco?

- Voisitko auttaa minua vähän?
- Voisitko vähän auttaa minua?

Fale um pouco mais alto.

- Puhukaa vähän kovempaa.
- Puhukaa vähän kovemmalla äänellä.
- Puhu vähän kovempaa.

Posso ficar mais um pouco?

Voinko jäädä vähän pidemmäksi ajaksi?

Falo um pouco de inglês.

Puhun vähän englantia.

- Agora estou um pouco ocupado, Tom.
- Agora eu estou um pouco ocupado, Tom.

Nyt olen vähän kiireinen, Tomi.

- Precisamos partir um pouco mais cedo.
- Temos de sair um pouco mais cedo.

Meidän täytyy lähteä vähän aikaisemmin.

- O Tom fala um pouco de francês.
- O Tom fala francês um pouco.

- Tom puhuu vähän ranskaa.
- Tom puhuu ranskaa vähän.
- Tom puhuu ranskaa hieman.
- Tom puhuu pikkaisen ranskaa.

- Acho que fiquei um pouco ciumento.
- Eu acho que fiquei um pouco ciumento.

Luulen, että olin vähän katellinen.

- Eu posso falar um pouco de francês.
- Eu consigo falar um pouco de francês.

- Osaan puhua ranskaa vähän.
- Osaan puhua vähän ranskaa.

Provavelmente será sinal de pouco oxigénio.

Se luultavasti osoittaa, että happea ei ole paljon.

Me dê um pouco de leite.

Anna minulle maitoa.

Você tem um pouco de leite?

- Onko sinulla maitoa?
- Onko teillä maitoa?

Coloque um pouco mais de açúcar.

Laita vähän lisää sokeria.

Você tem um pouco de água?

Onko sinulla yhtään vettä?

Não sou anão. Sou pouco crescido.

En ole kääpiö. Olen lyhytkasvuinen.

É um pouco tarde para rezar.

On vähän myöhäistä rukoukselle.

Não estou nem um pouco cansado.

En ole tippaakaan väsynyt.

Estou com um pouco de fome.

Minulla on vähän nälkä.

Tom tem um pouco de sobrepeso.

- Tom on pikkaisen lihava.
- Tom on hieman ylipainoinen.
- Tomi on lievästi ylipainoinen.

O que aconteceu agora há pouco?

Mitä äsken tapahtui?

Meu francês está um pouco enferrujado.

- Ranskani on hieman ruosteessa.
- Ranskani on vähän ruosteessa.

Eu falo um pouco de inglês.

Puhun vähän englantia.

Ele se sentiu um pouco culpado.

Hän tunsi olonsa hieman syylliseksi.

Eu tenho pouco tempo para ler.

Minulla on vähän aikaa lukea.

É melhor você descansar um pouco.

Sinun on parasta mennä lepäämään.

Por favor, espere um pouco mais.

Voisitko odottaa vielä hetken?

Eu aprendi um pouco de francês.

Opin vähän ranskaa.

Eu falo um pouco de Francês.

- Puhun vähän ranskaa.
- Minä puhun vähän ranskaa.

Eu entendo um pouco de francês.

- Ymmärrän ranskaa vähän.
- Ymmärrän ranskaa hieman.

Eu sei um pouco de francês.

Osaan vähän ranskaa.

Tom parece estar um pouco preocupado.

Tom vaikuttaa olevan vähän huolissaan.

Estou um pouco preocupado com Tom.

Olen vähän huolissani Tomista.

Eu não lamento nem um pouco.

- En kadu sitä yhtään.
- En kadu sitä ollenkaan.

Tenho um pouco de dinheiro agora.

Minulla on vähän rahaa nyt.

Um mês é muito pouco tempo.

Kuukausi on liian vähän aikaa.

Tom está só um pouco nervoso.

Tom on vain vähän hermostunut.

O meu pescoço dói um pouco.

Niskaani tosiaan sattuu vähän.

Isso me deixou um pouco triste.

Se sai minut vähän surulliseksi.