Translation of "Pertencem" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Pertencem" in a sentence and their turkish translations:

Estes sapatos me pertencem.

Bu ayakkabılar bana ait.

Os cães pertencem a ela.

Köpekler ona aittir.

Estes sapatos pertencem a Tom.

Bu ayakkabılar Tom'a aittir.

Essas bicicletas pertencem a nós.

O bisikletler bize ait.

pertencem aos nossos pais e à comunidade.

ailemiz ve onların topluluğuna ait.

A quem pertencem os recursos da África?

Afrika'nın kaynaklarının sahibi kimdir?

Cogumelos e plantas pertencem a reinos diferentes.

Mantarlar ve bitkiler farklı alemlere aittir.

Os preços aqui não pertencem a este mundo.

Burada fiyatlar mükemmeldir.

Esses chapéus pertencem a mim e ao Tom.

Bu şapkalar Tom'la benim.

As lagostas pertencem a uma classe de animais marinhos.

Istakozlar bir deniz hayvanları sınıfına aittir.

Os humanos como seres biológicos pertencem ao mundo animal.

Biyolojik bir varlık olarak insan hayvan dünyasına aittir.

- Essas luvas são dela.
- Essas luvas pertencem a ela.

Bu eldivenle ona ait.

- Estes sapatos são do Tom.
- Estes sapatos pertencem a Tom.

- Bu ayakkabılar Tom'a aittir.
- Bu ayakkabılar Tom'unki.

Você nunca põe as coisas de volta onde elas pertencem.

Sen şeyleri ait oldukları yere asla koymazsın.

A natureza e os livros pertencem aos olhos que os veem.

Doğa ve kitaplar onları gören gözlere aittir.

Todo o meu coração, toda a minha alma pertencem a ti.

Bütün kalbim, bütün ruhum sana aittir.

A nossa vida, os nossos sonhos, o nosso futuro não nos pertencem,

yaşamlarımız, hayallerimiz, geleceğimiz kendimize ait değil,

Em toda a sua vastidão, Síria, Palestina, Mesopotâmia, Babilônia... todos vos pertencem!

İçi boş Suriye, Filistin, Mezopotamya, Babil, hepsi size ait!

- Estes livros são meus.
- Esses livros são meus.
- Esses livros me pertencem.

Bu kitaplar bana ait.