Translation of "Nascem" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Nascem" in a sentence and their turkish translations:

Desde o momento que nascem,

Ortaya çıktıkları andan itibaren...

Os dragões nascem no fogo.

Ejderhalar ateşte doğarlar.

Cerca de 360.000 bebês nascem todos os dias.

Her gün yaklaşık 360.000 tane bebek doğuyor.

O Tom não sabia que macieiras nascem de sementes.

Tom elma ağaçlarının tohumlarından yetiştiğini bilmiyordu.

Quem vencerá o prémio? Nem todos os animais nascem iguais.

Ödülü kim kazanacak? Her hayvan eşit doğmaz.

O que acontece com as crianças que nascem no mar?

Denizde doğan bebeklere ne olur?

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.

Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.

- Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.
- Todos os homens são livres de nascimento e iguais em dignidade e direitos. Possuem razão e consciência e devem dirigir-se uns aos outros com espírito fraterno.

- Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
- Tüm insanlar özgür, değer ve hak bakımından eşit olarak doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler. Birbirlerine karşı kardeşlik düşünceleriyle davranmalıdırlar.
- Tüm insanlar özgür, şeref ve haklar bakımından eşit doğar. Akıl ve vicdana sahiplerdir ve birbirlerine karşı kardeşlik ruhuyla hareket etmelidir.