Translation of "Iguais" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Iguais" in a sentence and their turkish translations:

- Eles são todos iguais.
- Elas são todas iguais.

Onların hepsi aynı.

Todos são iguais.

Hepsi eşit.

São todos iguais?

Hepsi aynı mı?

Elas usavam vestidos iguais.

Onlar aynı elbiseleri giydiler.

Vocês são todos iguais.

Hepiniz aynısınız.

Nós não somos iguais.

Aynı değiliz.

Nós somos todos iguais.

Hepimiz aynıyız.

As mulheres são todas iguais.

Bütün kadınlar aynıdır.

Todos os animais são iguais.

Bütün hayvanlar eşittir.

Todas essas flores parecem iguais.

Bütün bu çiçekler benzer görünüyor.

Todos os animais são iguais, mas alguns são mais iguais do que outros.

Bütün hayvanlar eşittir ancak bazı hayvanlar diğerlerinden daha eşittir.

- Todos os homens são iguais.
- Homem é tudo igual.
- Os homens são todos iguais.

Bütün insanlar eşittir.

Todos são iguais perante a lei.

Hukuka göre hepimiz aynıyız.

Somos iguais aos olhos da lei.

- Biz hukukun gözünde eşitiz.
- Biz yasal olarak eşitiz.

Um quadrado tem quatro lados iguais.

Bir kare dört eşit kenara sahiptir.

Todos os humanos são criados iguais.

Bütün insanlar eşit yaratılırlar.

Mas dois irmãos que são todos iguais

fakat her şeyleri aynı olan 2 kardeş

Divida esta linha em vinte partes iguais.

Bu doğruyu 20 eşit parçaya bölün.

Sem ganhos, sem perdas, estamos completamente iguais.

Kazanmak yok, kaybetmek yok, biz tamamen eşitiz.

- São todos do mesmo tipo?
- São todos iguais?

Onların hepsi aynı mı?

Todos os homens são iguais perante a lei.

Hukuka göre bütün erkekler eşittir.

Tom dividiu a torta em três pedaços iguais.

Tom pastayı üç eşit parçaya böldü.

Estas camisas são iguais. Elas são da mesma cor.

Bu gömlekler aynı. İkisi de aynı renk.

Sabíamos que não voltaríamos a compartilhar momentos iguais àqueles.

Biz o anları bir daha asla paylaşmayacağımızı biliyorduk.

Estes lápis talvez se pareçam, mas não são iguais.

Bu kalemler benzeyebilir ama aynı değiller.

Os quakers acreditam que todas as pessoas são iguais.

Quakerlar bütün insanların eşit olduğuna inanırlar.

Cortar um bolo em pedaços iguais é bem difícil.

Bir pastayı eşit parçalara ayırma oldukça zordur.

Quem vencerá o prémio? Nem todos os animais nascem iguais.

Ödülü kim kazanacak? Her hayvan eşit doğmaz.

- As grandes mentes pensam da mesma maneira.
- Grandes mentes pensam iguais.

Büyük akıllar benzer düşünürler.

Eu odeio mulheres que dizem que todos os homens são iguais.

Ben bütün erkeklerin aynı olduğunu söyleyen kadınlardan nefret ediyorum.

O índice de mortalidade e o índice de natalidade eram quase iguais.

Doğum ve ölüm oranları neredeyse eşitti.

Todos os idiomas são iguais, mas o inglês é mais igual que os outros.

Tüm diller eşittir, ama İngilizce diğerlerinden daha eşittir.

O equador é uma linha imaginária que divide o globo em duas partes iguais.

Ekvator dünyayı iki eşit parçaya bölen hayali bir çizgidir.

- Ela cortou a maçã pela metade.
- Ela cortou a maçã no meio.
- Ela dividiu a maçã em duas partes iguais.

O, elmayı iki parçaya ayırdı.

- Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.
- Todos os homens são livres de nascimento e iguais em dignidade e direitos. Possuem razão e consciência e devem dirigir-se uns aos outros com espírito fraterno.

- Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
- Tüm insanlar özgür, değer ve hak bakımından eşit olarak doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler. Birbirlerine karşı kardeşlik düşünceleriyle davranmalıdırlar.
- Tüm insanlar özgür, şeref ve haklar bakımından eşit doğar. Akıl ve vicdana sahiplerdir ve birbirlerine karşı kardeşlik ruhuyla hareket etmelidir.

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.

Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.

- Você pode escrever na língua que quiser. Em Tatoeba, todas as línguas têm o mesmo valor.
- Você pode escrever na língua que quiser. No Tatoeba, todas as línguas são iguais.

- İstediğiniz herhangi bir dilde yazabilirsiniz. Tatoeba'da bütün diller eşittir.
- İstediğiniz dilde yazabilirsiniz. Tatoeba'da tüm diller eşittir.