Examples of using "Momento" in a sentence and their turkish translations:
Bir süre bekle.
- Bir dakika...
- Bir dakika bekle.
- Lütfen bir dakika bekler misin?
- Birkaç dakika bekler misiniz?
- Biraz bekler misin?
- Birkaç dakika beklemenizin bir sakıncası var mı?
- Bir süre bekleyebilir misin?
- Bir saniye bekler misin?
- Biraz bekleyebilir misin?
Bir saniye bekler misin?
Şu anda meşgulüm.
O anda,
belki de bir anı
Biraz rahatla.
Bir dakika.
Bu gergin bir andı.
Şu anda yemek pişirmekle meşgulüm.
Doğru anı bekliyordum.
Onlar şu anda çalışıyorlar mı?
Bir an için sakin olun.
Vakit geldi.
O, şu anda iyidir.
Sadece biraz bekleyin.
Tom bir an bekledi.
Biraz bekler misin?
Bir an bekler misin?
Bu anın geleceğini biliyordum.
O zaman piyano çalıyordu.
Şu anda biraz param var.
Aniden otobüs durdu.
Sizi biraz baş başa bırakayım.
Ortaya çıktıkları andan itibaren...
Biraz bekleyin, lütfen.
Her an yağmur yağabilir.
Şimdi havaalanındayım.
Tom her an burada olacak.
Sadece bir dakika, lütfen.
Bir an için konuşabilir miyiz?
O zaman akşam yemeği yiyordum.
- Tom zamansız geldi.
- Tom uygunsuz bir zamanda geldi.
- Bu tarihi bir an.
- Bu tarihi bir andır.
Bize biraz izin verin.
Şu anda sıkıldım.
Ken o zaman çalışıyordu.
Uygun bir zamanda geldiniz.
O garip bir andı.
Bir an bir sessizlik vardı.
Bu anın tadını çıkarmalısın.
Şu anda Hong Kong'tayım.
Tom her an gelebilir.
Ülkemiz zor bir zamandan geçiyor.
Ender görülen büyüleyici bir an bu.
yani bir anlık bire kere
Yani bir anlık bir kere
korkusunun muazzam bir şekilde azaldığı
Tam o anda, otobüs durdu.
- Bir dakika.
- Sadece bir dakika.
O zaman evdeydim.
Şu anda o hâlâ Kanada'da.
Odanın dışında bir süre bekleyin.
Çok zor bir zaman geçirdi.
Şu an nakit sıkıntısı çekiyorum.
O zaman ben Kanada'da idim.
Ben o zaman görevde değildim.
O şu anda burada değil.
Şu anda biraz meşgulüz.
Tom şu anda oldukça meşgul.
Bir süre bekleyin.
Lütfen bir süre burada bekle.
Şu anda hiçbir şey yapmıyorum.
Sadece biraz zamana ihtiyacım var.
O şimdi burada değil.
Bize bir dakika izin verir misin?
Bir saniyeliğine izninizle.
O zaman, bebek ağlıyor muydu?
Şu anda tüm yapmak istediğim ağlamak.
O şimdi tatilde.
Şu anda çaresiz hissediyorum.
Şu an için bir şey diyemem.
Tom şu anda burada değil.
O son anda kaydedildi.
Şu anda yaşa, sonsuza kadar yaşa!
Elimizde hiç delil yok şu anda.
Seninle biraz konuşmak istiyorum.
Şu anda sana tüm söyleyeceğim bu.
Bir süre araba kullanabilir misin?
İşte acıyı o an hissettim...
Şu anda arkeolojik kazılar devam ediyor hala
Çünkü o dönemde o kadar çok imkansız bir şey görünüyordu ki
Hasta herhangi bir anda ölebilir.
Onu biraz beklet.
Bir an ağzını kapattı.
Şu anda benim önceliğim bu.
Şu anda dahil olmayı tercih etmiyorum, teşekkürler.
Bu anı tüm hayatım boyunca bekledim.
Onlar şu anda bir şey yapamazlar.
Bize biraz izin verir misiniz?