Translation of "Momento" in Turkish

0.036 sec.

Examples of using "Momento" in a sentence and their turkish translations:

- Espere um momento.
- Esperem um momento.

Bir süre bekle.

Um momento...

- Bir dakika...
- Bir dakika bekle.

- Poderia esperar um momento?
- Poderias esperar um momento?
- Poderíeis esperar um momento?

- Lütfen bir dakika bekler misin?
- Birkaç dakika bekler misiniz?
- Biraz bekler misin?
- Birkaç dakika beklemenizin bir sakıncası var mı?
- Bir süre bekleyebilir misin?
- Bir saniye bekler misin?
- Biraz bekleyebilir misin?

- Poderia esperar um momento?
- Poderias esperar um momento?

Bir saniye bekler misin?

- Estou ocupado no momento.
- Estou ocupada no momento.

Şu anda meşgulüm.

Naquele momento, percebi

O anda,

Talvez um momento

belki de bir anı

Relaxe um momento.

Biraz rahatla.

Só um momento.

Bir dakika.

- Foi um momento tenso.
- Foi um momento de tensão.

Bu gergin bir andı.

- No momento estou ocupado cozinhando.
- Neste momento estou ocupado cozinhando.

Şu anda yemek pişirmekle meşgulüm.

- Eu esperei pelo momento propício.
- Eu esperei pelo momento apropriado.

Doğru anı bekliyordum.

- Eles estão trabalhando no momento?
- Elas estão trabalhando no momento?

Onlar şu anda çalışıyorlar mı?

- Fique quieto por um momento.
- Fiquem quietos por um momento.

Bir an için sakin olun.

É chegado o momento.

Vakit geldi.

Neste momento está bem.

O, şu anda iyidir.

Espere só um momento.

Sadece biraz bekleyin.

Tom esperou um momento.

Tom bir an bekledi.

Poderia esperar um momento?

Biraz bekler misin?

Pode esperar um momento?

Bir an bekler misin?

- Eu sabia que este momento chegaria.
- Sabia que este momento chegaria.

Bu anın geleceğini biliyordum.

- Naquele momento ela tocava piano.
- Ela estava tocando piano nesse momento.

O zaman piyano çalıyordu.

- Estou com pouco dinheiro no momento.
- Eu estou com pouco dinheiro no momento.
- No momento, estou com pouco dinheiro.

Şu anda biraz param var.

- Nesse exato momento o ônibus parou.
- Exatamente naquele momento o ônibus parou.

Aniden otobüs durdu.

- Eu te darei um momento sozinho.
- Eu te darei um momento sozinha.

Sizi biraz baş başa bırakayım.

Desde o momento que nascem,

Ortaya çıktıkları andan itibaren...

Espere um momento, por favor.

Biraz bekleyin, lütfen.

Pode chover a qualquer momento.

Her an yağmur yağabilir.

No momento, estou no aeroporto.

Şimdi havaalanındayım.

Tom chegará a qualquer momento.

Tom her an burada olacak.

Só um momento, por favor.

Sadece bir dakika, lütfen.

Poderíamos conversar por um momento?

Bir an için konuşabilir miyiz?

Nesse momento eu estava jantando.

O zaman akşam yemeği yiyordum.

Tom veio num momento inoportuno.

- Tom zamansız geldi.
- Tom uygunsuz bir zamanda geldi.

Este é um momento histórico.

- Bu tarihi bir an.
- Bu tarihi bir andır.

Nos dê licença um momento.

Bize biraz izin verin.

Neste momento eu estou entediado.

Şu anda sıkıldım.

Ken estava correndo naquele momento.

Ken o zaman çalışıyordu.

Você chegou no momento oportuno.

Uygun bir zamanda geldiniz.

Esse foi um momento estranho.

O garip bir andı.

Houve silêncio por um momento.

Bir an bir sessizlik vardı.

Você deve saborear esse momento.

Bu anın tadını çıkarmalısın.

- Eu estou em Hong Kong no momento.
- Neste momento estou em Hong Kong.

Şu anda Hong Kong'tayım.

- O Tom pode vir a qualquer momento.
- Tom pode chegar a qualquer momento.

Tom her an gelebilir.

- Nosso país atravessa um momento difícil.
- Nosso país passa por um momento difícil.

Ülkemiz zor bir zamandan geçiyor.

... num momento de magia raramente visto.

Ender görülen büyüleyici bir an bu.

Então uma vez por um momento

yani bir anlık bire kere

Então, uma vez por um momento

Yani bir anlık bir kere

Houve um momento decisivo em que...

korkusunun muazzam bir şekilde azaldığı

Nesse exato momento o ônibus parou.

Tam o anda, otobüs durdu.

- Só um minuto.
- Só um momento.

- Bir dakika.
- Sadece bir dakika.

Eu estava em casa nesse momento.

O zaman evdeydim.

Neste momento ele está no Canadá.

Şu anda o hâlâ Kanada'da.

Espere um momento fora da sala.

Odanın dışında bir süre bekleyin.

Passei por um momento muito difícil.

Çok zor bir zaman geçirdi.

Não tenho dinheiro suficiente neste momento.

Şu an nakit sıkıntısı çekiyorum.

Nesse momento, eu estava no Canadá.

O zaman ben Kanada'da idim.

Eu estava de folga no momento.

Ben o zaman görevde değildim.

Ele não está aqui no momento.

O şu anda burada değil.

Estamos um pouco ocupados neste momento.

Şu anda biraz meşgulüz.

Tom está bastante ocupado neste momento.

Tom şu anda oldukça meşgul.

- Espere um instante.
- Espere um momento.

Bir süre bekleyin.

Por favor, espera aqui um momento.

Lütfen bir süre burada bekle.

Não estou fazendo nada no momento.

Şu anda hiçbir şey yapmıyorum.

Eu só preciso de um momento.

Sadece biraz zamana ihtiyacım var.

Ela não está aqui no momento.

O şimdi burada değil.

Você nos daria licença um momento?

Bize bir dakika izin verir misin?

Me dê licença apenas um momento.

Bir saniyeliğine izninizle.

O bebê estava chorando naquele momento?

O zaman, bebek ağlıyor muydu?

Neste momento, só me apetece chorar.

Şu anda tüm yapmak istediğim ağlamak.

No momento ela está em férias.

O şimdi tatilde.

Neste momento, eu me sinto impotente.

Şu anda çaresiz hissediyorum.

Não posso dizer nada no momento.

Şu an için bir şey diyemem.

Tom não está aqui no momento.

Tom şu anda burada değil.

Ela ficou inscrita no último momento.

O son anda kaydedildi.

Viva no momento, viva na eternidade!

Şu anda yaşa, sonsuza kadar yaşa!

Não temos nenhuma evidência no momento.

Elimizde hiç delil yok şu anda.

- Gostaria de falar com você por um momento.
- Gostaria de falar contigo por um momento.

Seninle biraz konuşmak istiyorum.

- É tudo que posso dizer neste momento.
- É tudo que posso te dizer nesse momento.

Şu anda sana tüm söyleyeceğim bu.

- Você se importaria de dirigir por um momento?
- Você se incomoda de dirigir por um momento?

Bir süre araba kullanabilir misin?

Foi quando senti imensa dor naquele momento...

İşte acıyı o an hissettim...

Escavações arqueológicas ainda estão acontecendo no momento.

Şu anda arkeolojik kazılar devam ediyor hala

Porque algo parecia tão impossível naquele momento

Çünkü o dönemde o kadar çok imkansız bir şey görünüyordu ki

O paciente pode falecer em qualquer momento.

Hasta herhangi bir anda ölebilir.

Peça a ele que espere um momento.

Onu biraz beklet.

Ele calou a boca por um momento.

Bir an ağzını kapattı.

Esta é a minha prioridade no momento.

Şu anda benim önceliğim bu.

Prefiro não me envolver no momento, obrigado.

Şu anda dahil olmayı tercih etmiyorum, teşekkürler.

Esperei por este momento minha vida toda.

Bu anı tüm hayatım boyunca bekledim.

Eles não podem fazer nada neste momento.

Onlar şu anda bir şey yapamazlar.

Pode nos dar licença por um momento?

Bize biraz izin verir misiniz?