Translation of "Mudado" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "Mudado" in a sentence and their turkish translations:

- Eu queria ter mudado aquilo.
- Queria ter mudado aquilo.

Onu değiştirmek istedim.

Nada havia mudado realmente.

Hiçbir şey gerçekten değişmemişti.

Isto não pode ser mudado.

Bu değiştirilemez.

Tom não parece ter mudado.

Tom değişmiş gibi görünmüyor.

Essa região tem mudado completamente.

Bu bölge tamamen değişti.

Eu pensei que você havia mudado.

Senin değiştiğini düşündüm.

Fazer isso não teria mudado nada.

Onu yapmak hiçbir şey değiştirmezdi.

O passado só pode ser conhecido, não mudado. O futuro só pode ser mudado, não conhecido.

Geçmiş sadece bilinir, değişmez. Gelecek ise sadece değişir, bilinmez.

- Está tudo muito mudado. - Bom dia, presidente.

-Çok değişmiş. -Merhaba başkanım.

Talvez o Tom tenha mudado de ideia.

Belki Tom fikrini değiştirdi.

Eu creio que isto deveria ser mudado.

Bunun değiştirilmesi gerektiğine inanıyorum.

Espero que Tom não tenha mudado de ideia.

Umarım Tom fikrini değiştirmedi.

Tem mudado seus passaportes para vermelho borgonha também.

pasaportlarını bordoya çevirdi.

Tom me agradeceu por ter mudado a sua vida.

Tom, hayatını değiştirdiğim için bana teşekkür etti.

- Tom deve ter mudado isso.
- Tom deve ter trocado.

Tom onu değiştirmiş olmalı.

Eu tinha ouvido que você tinha se mudado para Boston.

Boston'a taşındığını duydum.

Havíamos nos mudado da Coreia para a Argentina seis anos antes,

Altı yıl öncesinde Kore’den Arjantin’e

O plano de mordenização tem mudado completamente o cárater do país.

Modernizasyon planı, ülkenin karakterini tamamen değiştirdi.

- O Tom mudara tanto que eu nem o reconheci.
- O Tom tinha mudado tanto que eu nem o reconheci.

Tom öyle o kadar değişmiş ki hatta onu tanıyamadım.