Translation of "Fará" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Fará" in a sentence and their turkish translations:

Quem o fará?

Onu kim yapacak?

Não fará nenhuma diferença.

Fark etmeyecek.

O que Tom fará?

Tom ne yapacak?

Tom não fará isso.

Tom onu yapmayacak.

Acho que fará sol.

Sanırım hava güneşli olacak.

Quem fará as perguntas?

Soruları kim soracak?

O que seu homem fará?

adamın ne işine yarayacaksa?

Tom nos fará muito feliz.

Tom bizi çok mutlu edecek.

Este remédio te fará bem.

- Bu ilaç size iyi gelecek.
- Bu ilaç sana iyi gelecek!

Fará sol amanhã à tarde.

Yarın öğleden sonra güneşli olacak.

O que você fará conosco?

Bizim için ne yapacaksın?

Alguém fará isso por ti.

Onu senin için başka biri yapacak.

Quem fará isso por Tom?

Tom için onu kim yapacak?

Suspeito que Tom fará isso.

Tom'un bunu yapacağından şüpheleniyorum.

Eu não acho que fará sol.

Ben, güneşli olacağını sanmıyorum.

Ela fará 17 no próximo ano.

Gelecek yıl o on yedi olacak.

Você fará o que eu disser.

Ben ne dersem yapacaksın.

Tom não fará mal a ninguém.

Tom tekrar kimseyi incitmeyecek.

Ela o fará em 24 horas.

O, 24 saat içinde onu yapacak.

Fará exatamente o que eu digo.

Kesinlikle sana söylediğim gibi yapacaksın.

Diga-me o que você fará.

Bana ne yapacağını söyle.

Tom não sabe o que fará.

Tom onun ne yapacağını bilmiyor.

O Tom fará isso por nós?

Tom onu bizim için yapacak mı?

Tom fará um discurso esta noite.

Tom bu akşam bir konuşma yapacak.

- Isso vai fazer alguma diferença?
- Vai fazer alguma diferença?
- Isso fará alguma diferença?
- Fará alguma diferença?

Bu herhangi bir fark yaratacak mı?

Esta... é a última coisa que fará.

Bu... ...son eylemi olacak.

Segundo a TV, fará tempo bom hoje.

TV'ye göre bugün hava güzel olacak.

O Tom fará isso quando ele entrar.

- Tom, onu, o içeri girdiğinde yapacak.
- Tom bunu gelince yapacak.

Tom diz que nunca fará isso novamente.

Tom onu asla tekrar yapmayacağını söylüyor.

O Primeiro Ministro fará uma entrevista coletiva amanhã.

Başbakan yarın bir basın toplantısı düzenleyecek.

Você fará o que ela diz e conseguirá.

Onun söylediğini yapacaksın ve başaracaksın.

Minha mãe me fará um bolo de aniversário.

Annem bana bir doğum günü pastası yapacak.

O que Tom fará se Mary não aparecer?

Mary gelmezse Tom ne yapar?

- O que você fará?
- O que vocês farão?

Ne yapacaksın?

Este medicamento fará com que te sintas melhor.

Bu ilaç senin daha iyi hissetmeni sağlayacak.

Rie Kawada fará meu trabalho quando eu não estiver.

Ben yokken işimi Rie Kawada yapacak.

Tom fará tudo o que você lhe pedir fazer.

Tom yapmasını istediğin her şeyi yapacak.

- Tom não vai fazer isso.
- Tom não fará isso.

Tom onu yapmayacak.

Eu acho que o Tom fará como ele disse.

Sanırım Tom kendine söylendiği gibi yapacak.

Quanto mais você fizer agora, menos você fará amanhã.

Şimdi ne kadar çok yaparsan, yarın o kadar az yaparsın.

O que você fará se não passar no exame?

Sınavdan başarısız olursan ne yapacaksın?

Tom prometeu a Maria que não fará mais isso.

Tom onu tekrar yapmayacağına dair Mary'ye söz verdi.

O Tom diz que ele definitivamente não fará isso.

Tom kesinlikle bunu yapmayacağını söylüyor.

A nossa classe fará um piquenique na semana que vem.

Sınıfımız gelecek hafta bir pikniğe gidecek.

Eu tenho certeza de que você fará um bom trabalho.

İyi bir iş yapacağından eminim.

Eu tenho certeza de que o Tom fará o mesmo.

Tom'un aynısını yapacağından eminim.

Você acha que Tom fará o que pedimos a ele?

Tom'un yapmasını istediğimizi yapacağını düşünüyor musun?

Tenho certeza de que o Tom não fará nada maluco.

Tom'un çılgınca bir şey yapmayacağından oldukça eminim.

Eu acho que Tom fará isso, mas não tenho certeza.

Sanırım Tom onu yapacak ama emin değilim.

- Isso não vai fazer nenhuma diferença.
- Isso não fará diferença alguma.

Fark etmeyecek.

- Quem vai fazer isso por nós?
- Quem fará isso por nós?

Kim bunu bizim için yapacak?

O leite te fará bem. É melhor que o bebas todo dia.

Süt sana iyi gelir. Her gün içsen iyi olur.

Se você pensa que fará de mim o seu escravo, pode esquecer.

Beni köleniz yapacağınızı düşünüyorsanız, onu unutabilirsin.

- Amanhã haverá um exame de matemática.
- Amanhã, fará um exame de matemática.

Yarın bir matematik sınavı olacak.

"Eu não acho que Tom fará o que pedimos." "É, nem eu."

"Tom'un istediğimizi yapacağını sanmıyorum." "Evet, ben de."

- Você acha que o Tom o fará?
- Você acha que o Tom vai fazer?
- Você acha que o Tom vai fazer isso?
- Você acha que Tom fará isso?

Tom'un onu yapacağını düşünüyor musun?

Na segunda-feira que vem, fará um mês que ela está no hospital.

Gelecek pazartesi, o bir aydır hastanede olacak.

- O Tom vai fazer isso pela Mary.
- O Tom fará isso pela Mary.

Tom onu Mary için yapacak.

- Não sei o que ele fará.
- Eu não sei o que ele vai fazer.

Onun ne yapacağını bilmiyorum.

- O que o Tom vai fazer com isso?
- O que o Tom fará com isso.

Tom onunla ne yapacak?

- O que você vai fazer amanhã?
- O que você fará amanhã?
- O que vai fazer amanhã?

Yarın ne yapıyorsun?

- Vocês vão fazer.
- Vocês vão fazer isso.
- Você vai fazer.
- Você vai fazer isso.
- Você o fará.

Onu yapacaksın.

- Se ele não vier, o que você vai fazer?
- Se ele não vier, o que você fará?

Eğer o gelmezse, ne yapacaksın?

- Tom fará 30 anos no dia 20 de outubro.
- Tom vai completar 30 anos no dia 20 de outubro.

Tom 20 Ekimde otuz yaşına girecek.

- Eu suspeito que o Tom provavelmente não fará isso.
- Eu suspeito que o Tom provavelmente não vá fazer isso.

Tom'un muhtemelen bunu yapmayacağından şüpheleniyorum.

- Você acha que o Tom faria isso?
- Você acha que Tom vai fazer isso?
- Você acha que Tom fará isso?

Tom'un onu yapacağını düşünüyor musun?

Aquele que é de opinião que o dinheiro fará tudo pode muito bem ser suspeito de fazer tudo por dinheiro.

Para her şeyi yapar diyen, para için her şeyi yapandır.

- Vocês farão algo a respeito?
- Você irá fazer algo a respeito disso?
- Vocês irão fazer algo a respeito disso?
- Você fará algo a respeito?

Bu konuda bir şey yapacak mısın?

- Você vai fazer alguma coisa a respeito?
- Você fará alguma coisa a respeito?
- Vocês vão fazer alguma coisa a respeito?
- Vocês farão alguma coisa a respeito?

Onun hakkında bir şey yapacak mısın?

- O que vocês vão fazer pelo Tom?
- O que vocês farão pelo Tom?
- O que você vai fazer pelo Tom?
- O que você fará pelo Tom?

Tom için ne yapacaksın?

- Tom será capaz de tudo para atingir seus objetivos.
- Tom fará de tudo para atingir seus objetivos.
- Tom vai fazer de tudo para atingir seus objetivos.
- Tom é capaz de tudo para atingir seus objetivos.

Tom amacına ulaşmak için hiçbir şeyden vazgeçmeyecek.