Translation of "Expressão" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Expressão" in a sentence and their turkish translations:

Mas que expressão ambígua.

Ne kadar müphem bir ifade!

Essa expressão é arcaica.

Bu ifade artık kullanılmıyor.

É uma expressão idiomática.

O bir deyimdir.

Infelizmente, não conheço essa expressão.

Korkarım bu ifadeye aşina değilim.

- Fiquei confuso pela expressão em seu rosto.
- Eu fiquei confuso com a expressão em seu rosto.
- Fiquei confusa com a expressão em seu rosto.
- Eu estava confuso com a expressão em seu rosto.
- Fiquei confuso com a expressão no rosto dela.
- Fiquei confusa com a expressão no rosto dela.

Onun yüzündeki ifadeden kafam karıştı.

Procure a expressão em seu dicionário.

İfadeye sözlüğünüzden bakın.

Existe uma expressão similar em Francês?

Fransızca benzer bir ifadeye sahip mi?

É uma expressão comum em francês.

Bu yaygın bir Fransız ifadesidir.

O que é liberdade de expressão?

İfade özgürlüğü nedir?

O pranto é uma expressão de tristeza.

Ağlamak bir keder ifadesidir.

Defendo a liberdade de expressão para todos.

Herkes için konuşma özgürlüğünü destekliyorum.

Vocês têm alguma expressão parecida em francês?

Fransızcada hiç benzer ifadeleriniz var mı?

A liberdade de expressão era estritamente limitada.

İfade özgürlüğü ciddi şekilde sınırlandı.

A simplicidade é a glória da expressão.

Basitlik ifadenin görkemidir.

- A poesia é a expressão da verdade em linguagem metafórica.
- Poesia é a expressão da verdade em linguagem metafórica.
- A poesia é a expressão da verdade numa linguagem metafórica.

Şiir mecazi dilde gerçeğin ifadesidir.

Qual é a sua expressão de gíria favorita?

En sevdiğin argo laf hangisi?

O tango é a expressão vertical do desejo horizontal.

Tango yatay arzunun dikey ifadesidir.

A liberdade de expressão é restrita em alguns países.

Konuşma özgürlüğü bazı ülkelerde kısıtlıdır.

A dança é uma expressão vertical de um desejo horizontal.

Dans, yatay arzunun dikey bir ifadesidir.

Qual é o significado da expressão "uma vida de cão"?

Bir köpeğin yaşam amacı nedir?

Aleluia é uma expressão de adoração ou agradecimento a Deus.

Şükürler olsun bir övgü ifadesi ya da Allaha şükürdür.

O riso dela é autêntica expressão da alegria de viver.

Onun kahkahası yaşamanın keyfinin otantik bir ifadesi.

Ou melhor ainda, que a lei é a expressão congelada de um tempo político.

Daha doğrusu kanunların belirli bir siyasi dönemin donmuş ifadesi olduğu söylenince alınıyorlar.

- O que você quer dizer com essa expressão?
- Que queres dizer com esse termo?

Bu ifadeyle ne demek istiyorsun?

- O sorriso dela era a expressão de seu agradecimento.
- O sorriso dela exprimia seu agradecimento.

Onun gülümsemesi onun teşekkürlerini ifade etti.