Translation of "Escutei" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Escutei" in a sentence and their turkish translations:

- Eu escutei o telefone.
- Escutei o telefone.

Ben telefonu duyuyorum.

Eu te escutei.

Seni duydum.

Escutei algo novo hoje.

Bugün yeni bir şey duydum.

Escutei o Tom espirrar.

Tom'un burnunu çektiğini duydum.

- Ouvi rumores.
- Escutei rumores.

Söylentiler duydum.

Não escutei você entrando.

İçeri girdiğini duymadım.

- Eu escutei você falando com alguém?
- Escutei você falando com alguém?

Seni birisiyle konuşurken mi duydum?

- Eu nunca escutei esse barulho antes.
- Nunca escutei esse barulho antes.

O sesi daha önce hiç duymadım.

- Eu ouvi vozes.
- Escutei vozes.

Sesler duydum.

Escutei um barulho lá fora.

Ben dışarıda bir gürültü duydum.

- Escutei a versão francesa dessa música.
- Eu escutei uma versão francesa dessa música.

Bu şarkının Fransızca versiyonunu duydum.

- Eu ouvi tudo.
- Eu escutei tudo.

Her şeyi duydum.

Eu escutei, mas não ouvi nada.

Dinledim fakat hiçbir şey duymadım.

Ontem à noite escutei vários CDs.

Dün gece bazı CD'leri dinledim.

- Escutei alguém gritar.
- Ouvi alguém gritar.

Birinin çığlık attığını duydum.

Eu não escutei nenhuma das suas músicas.

Onun şarkılarından herhangi birini dinlemedim.

- Eu ouvi um barulho.
- Escutei um barulho.

Bir gürültü duydum.

O que você disse? Eu não escutei.

Ne dedin? Duymadım.

- Eu escutei alguém batendo na porta.
- Escutei alguém batendo na porta.
- Eu ouvi uma batida na porta.

Kapıda bir vurma sesi duydum.

Escutei falar desse tipo de coisa, mas nunca vi.

- Böyle bir şey duydum ama hiç görmedim.
- Böyle bir şey duydum ama hiç tanık olmadım.

- Eu ouvi o que foi dito.
- Escutei o que foi dito.

Ne söylendiğini duydum.

- Eu escutei sua voz em meu sono.
- Dormindo, ouvi a voz dele.
- Enquanto dormia, ouvi a voz dele.

Uykumda onun sesini duydum.