Translation of "Antes" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Antes" in a sentence and their turkish translations:

Bezerro antes

dana önce

Aconteceu antes.

Bu daha önce oldu.

- Agite antes de usar.
- Mexa antes de usar.
- Agitar antes de usar.

Kullanmadan önce çalkalayın.

- Ele fez isso antes.
- Ele fez isto antes.

Onu daha önce yaptı.

... antes do anoitecer.

...gece oluncaya kadar.

Não era antes?

daha önce yok muydu?

Quanto antes, melhor.

- Ne kadar erken olursa, o kadar iyidir.
- Ne kadar erken o kadar iyi

Olhe antes de Galileu antes desse torpedo chamado Galil

bak galileo'dan önce galile denilen o torpilliden önce

- Eu nunca vi isso antes.
- Nunca vi isso antes.

Bunu daha önce hiç görmedim.

- Eu vi isso antes.
- Eu já vi isso antes

Onu daha önce gördüm.

- Antes não tivesses vindo.
- Antes vocês não tivessem vindo.

Keşke gelmeseydin.

- Eu nunca conheci um canadense antes.
- Nunca conheci um canadense antes.
- Eu nunca conheci uma canadense antes.
- Nunca conheci uma canadense antes.

Daha önce bir Kanadalı ile hiç karşılaşmadım.

- Você já foi beijado antes?
- Você já foi beijada antes?

Hiç daha önce öpüldün mü?

- Você já fez isso antes?
- Vocês já fizeram isso antes?

Daha önce hiç onu yaptınız mı?

- Isso não aconteceu antes?
- Isso já não havia acontecido antes?

Bu daha önce olmadı mı?

- Já me disseste isso antes.
- Você já me disse isso antes.
- Vocês já me disseram isso antes.

Onu bana daha önce söyledin.

- Podemos fazer isso antes de segunda?
- Podemos fazer antes de segunda?
- Podemos fazê-lo antes de segunda?

Bunu pazartesiden önce yapabilir miyiz?

- Eu deveria ter-te dito antes.
- Eu lhe deveria ter contado antes.
- Eu vos deveria ter dito antes.
- Eu deveria ter contado a vocês antes.
- Eu deveria ter dito ao senhor antes.
- Eu deveria ter contado à senhora antes.
- Eu lhes deveria ter dito antes.

Sana daha önce söylemeliydim.

- Eu não o vi aqui antes.
- Eu não o tinha visto aqui antes.
- Não o vi aqui antes.
- Não o tinha visto aqui antes.

Daha önce onu burada görmedim.

... antes que anoiteça novamente.

...güneşin sıcağının tadını çıkarma vakti.

Esteve em Londres antes?

Daha önce Londra'da bulundun mu?

Nunca estive lá antes.

- Daha önce orada hiç bulunmadım.
- Daha önce oraya hiç gitmedim.

Nunca vi aquilo antes.

Daha önce onu hiç görmedim.

Já estivemos ali antes.

Önceden orada bulunduk.

Já estivemos aqui antes.

Daha önce burada bulunduk.

Nunca foi feito antes.

O daha önce hiç yapılmadı.

Já estive aqui antes.

Ben daha önce burada bulunmuştum.

Eu respeitava você antes.

Sana saygı duyardım.

Eu ouvi isso antes.

Bunu daha önce duydum.

Eu era jovem antes.

Bir zamanlar gençtim.

Isto nunca aconteceu antes.

Bu daha önce hiç olmadı.

Você nunca reclamou antes.

Daha önce hiç şikâyet etmedin.

Isso nunca aconteceu antes.

O daha önce hiç olmadı.

Eu o encontrei antes.

Onunla daha önce tanıştım.

Esta abordagem funcionou antes.

Bu yaklaşım daha önce işe yaradı.

Pense antes de agir.

Hareket etmeden önce düşünün.

Como eu disse antes.

Daha önce söylediğim gibi.

Isso aconteceu comigo antes.

Bu bana daha önce de oldu.

Onde eles estavam antes?

Önceden neredelerdi?

Eu mencionei isso antes?

Bundan daha önce bahsettim mi?

Tom foi casado antes.

Tom daha önce evliydi.

Você sabia disso antes?

Bunu daha önce biliyor muydun?

Bata antes de entrar.

İçeri girmeden önce kapıyı çal.

Nem antes, nem depois.

Ne önce ne de sonra.

Pense antes de falar.

Konuşmadan önce düşün.

Pense antes de agir!

Harekete geçmeden önce düşünün!

Já estive apaixonado antes.

Daha önce aşık oldum.

Nunca vimos isso antes.

Biz bunu daha önce görmedik.

Vimos esse padrão antes.

Bu kalıbı daha önce gördük.

Eu antes usava óculos.

Öncesinde gözlük kullanıyordum.

- Já vi um óvni antes.
- Eu já vi um óvni antes.

Daha önce bir UFO gördüm.

- Eu toco violão antes do jantar.
- Toco violão antes do jantar.

Akşam yemeğinden önce gitar çalarım.

- Nunca tive esse problema antes.
- Eu nunca tive esse problema antes.

Daha önce hiç bu sorunum olmadı.

- Eu nunca escutei esse barulho antes.
- Nunca escutei esse barulho antes.

O sesi daha önce hiç duymadım.

- Eu te perguntei isso antes.
- Eu havia te perguntado isso antes.

Sana bu soruyu daha önce sordum.

- Eu nunca ouvi essa piada antes.
- Nunca ouvi essa piada antes.

Bu şakayı daha önce hiç duymadım.

- Eu nunca havia notado isso antes.
- Nunca havia notado isso antes.

Onu daha önce hiç fark etmedim.

- Nunca vi algo assim antes.
- Nunca tinha visto algo assim antes.

Daha önce böyle bir şey asla görmedim.

- Eu já fui encarcerado antes.
- Eu já tinha sido encarcerado antes.

Daha önce hapsedilmiştim.

- Eu cheguei aqui antes do Tom.
- Cheguei aqui antes do Tom.

Buraya Tom'dan önce geldim.

- Você pensou antes de dizer aquilo?
- Você pensou antes de dizer isso?
- Será que pensaste antes de dizer aquilo?
- Tu pensaste antes de dizer isso?

- Onu söylemeden önce düşündün mü?
- Onu söylemeden önce düşündünüz mü?

- Não coma antes de ir para a cama.
- Não coma antes de ir dormir.
- Não coma antes de dormir!

Uyumadan önce yemek yemeyin.

- Por favor, chame antes de entrar.
- Por favor, chama antes de entrar.

Lütfen girmeden önce kapıyı çalın.

- Ele morreu antes de eu chegar.
- Ele morreu antes que eu chegasse.

Ben varmadan önce o ölmüştü.

- Nunca como antes do café da manhã.
- Nunca como antes do desjejum.

Kahvaltıdan önce asla bir şey yemem

- Isso só aconteceu uma vez antes.
- Isto só aconteceu uma vez antes.

Bu daha önce sadece bir kez oldu.

- Antes, eu também era tua assistente.
- Antes, eu também era teu assistente.

Önceden ben de senin asistanındım.

- Vamos sair antes do calor.
- Vamos sair antes de ficar mais quente.

Hava sıcak olmadan dışarı çıkalım.

- Lave a maçã antes de comer.
- Lava a maçã antes de comer.

Elmayı yemeden yıka.

- Quero te ver antes de ir embora.
- Gostaria de vê-la antes de partir.
- Gostaria de vê-lo antes de partir.
- Gostaria de te ver antes de partir.

- Gitmeden seni görmek istiyorum.
- Ayrılmadan önce sizi tekrar görmek isterim.

- Eu lavo minhas mãos antes das refeições.
- Lavo minhas mãos antes das refeições.
- Eu lavo as minhas mãos antes das refeições.
- Lavo as minhas mãos antes das refeições.

Yemekten önce ellerimi yıkarım.

Saiu com seu filho antes

oğlu ile beraber daha önce yarım bıraktığı

Aproximadamente antes de 2650 aC

aşağı yukarı milattan önce 2650 yıllarına tekabül ediyor

Você deveria ter vindo antes.

Eve daha önce gelmeliydin.

Você deveria ter dito antes.

Çok daha erken söylemeliydin.

Ele orou antes de comer.

O yemeden önce lütuf dedi.

Eu chegarei antes de você.

Sen gelmeden önce ben oraya geleceğim.

Eu estudei antes do jantar.

Akşam yemeğinden önce çalıştım.

Nada é como era antes.

Hiçbir şey eskisi gibi değil.

Você já o provou antes?

Bunu daha önce denedin mi?

Você já suou assim antes?

Hiç bu kadar çok terledin mi?

Não estuda tanto como antes.

Eskisi kadar çok çalışmaz.

Antes ele do que eu.

Ben olmaktansa onun olması daha iyi.

Já conversamos sobre isso antes.

Daha önce bu konuşmayı yaptık.

Eu já a vi antes.

Onu daha önce gördüm.

Já vi esta imagem antes.

Bu resmi daha önce gördüm.

Você chegou lá antes dela.

Oraya ondan önce geldin.

Eu conheci essa garota antes.

Daha önce bu kızla tanıştım.

Eu já vim aqui antes.

Daha önce zaten buraya geldim.

Todos nós vimos aquilo antes.

Hepimiz onu daha önce gördük.

Antes de dormir ouço música.

Uyumadan önce şarkı dinlerim.

Nenhuma mulher fez isto antes.

Hiçbir kadın bunu yapmadı.

Tom hesitou antes de responder.

Tom cevap vermeden önce tereddüt etti.

Tom nunca fez isso antes.

Tom bunu daha önce hiç yapmadı.

Tom nunca esteve apaixonado antes.

Tom daha önce hiç aşık olmadı.

Nunca pensei sobre isso antes.

Ben daha önce bu konuda hiç düşünmemiştim.

Você já viu isto antes?

Bunu hiç daha önce gördün mü?