Translation of "Desejou" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Desejou" in a sentence and their turkish translations:

O que você desejou?

Ne diledin?

Ela me desejou sucesso.

O bana başarı diledi.

Todo mundo me desejou sorte.

Herkes bana şans diledi.

Ela me desejou uma boa noite.

O, bana iyi geceler diledi.

Tom desejou boa sorte à Mary.

Tom Mary'ye iyi şans diledi.

A Layla nunca desejou ser mãe.

Leyla asla bir anne olmak istemedi.

Ele desejou boa noite a seus pais.

Ailesine iyi geceler dedi.

Tom desejou não ter comido tantas tortas.

Tom o kadar çok tart yememiş olmayı diledi.

É isso que você desejou por tanto tempo?

Bu senin uzun zamandır istediğin şey mi?

Encalhada no meio do deserto, Leila desejou morrer.

Çölün ortasında kalan Leyla ölmeyi diledi.

Você já desejou ter um carro de luxo?

Hiç lüks bir araba sahibi olmak istedin mi?

Ela beijou a gente na bochecha e nos desejou uma boa noite.

O bizi yanağımızdan öptü ve bize iyi bir gece diledi.

- Tom disse boa noite para mim e então foi embora.
- Tom me desejou boa noite e foi embora.

Tom bana iyi geceler dedi ve ardından ayrıldı.