Translation of "Pais" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Pais" in a sentence and their japanese translations:

- Meus pais estão mortos.
- Os meus pais estão mortos.

- 私の両親は二人とも亡くなりました。
- 私の両親は両方とも亡くなりました。

- Os meus pais a adoram.
- Meus pais a adoram.

私の両親ってね、彼女のことが大好きなの。

- Os meus pais o adoram.
- Meus pais o adoram.

私の両親ってね、彼のことが大好きなの。

- Eles visitaram os pais ontem.
- Elas visitaram os pais ontem.

彼らは昨日両親を訪れた。

- Ele mora com os pais.
- Ele mora com seus pais.

彼は両親と住んでいる。

- Eu moro com meus pais.
- Moro com os meus pais.

私は両親と一緒に住んでいます。

Seus pais confiam nele.

彼は両親に信頼されている。

Meus pais são idosos.

両親は歳を取っている。

Como estão seus pais?

ご両親は元気ですか。

Meus pais estão divorciados.

- 親が離婚しています。
- 両親は離婚しました。

Meus pais divorciaram-se.

両親が離婚した。

Onde estão meus pais?

私の両親はどこにいますか。

Seus pais eram granjeiros.

彼女のご両親は農家さんだったのよ。

Pais amam seus filhos.

- 親は子を愛する。
- 親というものは子どもを愛するものだ。

- Como você conheceu os meus pais?
- Como você conheceu meus pais?

- どうやって私の両親を知ったの?
- どうして僕の親を知ってたの?

- Ele é independente de seus pais.
- Ele é independente dos seus pais.

- 彼は両親の世話になっていない。
- 彼は両親に頼っていない。
- 彼は親離れしている。
- 彼は親から独立している。
- 彼は親から離れて一本立ちしている。
- 彼は親から自立している。

- Não dependa muito dos seus pais.
- Não dependa muito de seus pais.

あまりご両親を頼りすぎてはいけないよ。

Lucy deixou seus pais felizes.

ルーシーは両親を幸福にした。

Ele escreveu aos seus pais.

彼は両親に手紙を書いた。

Os pais dele eram agricultores.

彼の両親はお百姓でした。

Eu moro com meus pais.

私は両親と暮らしています。

Apresentei Mary aos meus pais.

私はメアリーを両親に紹介した。

Eles não são meus pais.

彼らは私の両親ではない。

Meus pais não jogam golfe.

両親ともゴルフをするのではない。

Ela ainda depende dos pais.

彼女はまだ親のすねをかじっている。

Os meus pais se divorciaram.

両親が離婚した。

Ele mora com os pais.

彼は両親と住んでいる。

Você mora com seus pais?

ご両親と一緒に住んでいますか?

Seja educado com seus pais.

両親には礼儀正しくしなさい。

Seus pais apoiaram o noivado.

彼の両親はその婚約に賛成だ。

Tom mora com os pais.

トムはご両親と住んでいます。

Tom ainda depende dos pais.

トムさんはまだ親のすねをかじっています。

- Eu estou morando com os meus pais.
- Estou morando com os meus pais.

- 私は両親と暮らしています。
- 私は両親と一緒に住んでいます。

- Crianças deveriam obedecer a seus pais.
- As crianças devem obedecer aos seus pais.

- 子たる者すべからく親の命に従うべし。
- 子どもは親の言うことを聞くものなんだよ。

- Por favor, não conte aos seus pais.
- Por favor, não contem aos seus pais.
- Por favor, não conte aos pais de vocês.

これは親には言わないで下さい。

- Deixe-me apresentá-la aos meus pais.
- Deixe-me apresentá-lo aos meus pais.

両親を紹介させて下さい。

- Ele não dependia mais de seus pais.
- Ele já não dependia de seus pais.

彼はもはや両親には頼っていなかった。

Ontem eu encontrei os seus pais.

きのう、あなたの両親に会いました。

Bob raramente escreve para seus pais.

ボブはめったに両親に手紙を書かない。

O garoto fez os pais felizes.

その少年は両親を喜ばした。

Meus pais me deixaram ir lá.

両親は私をそこへ行かせてくれた。

Ela é independente dos seus pais.

彼女は両親から独立している。

Ele vive separado de seus pais.

彼は両親と別居している。

Ele nunca vai contra seus pais.

彼は決して両親に逆らわない。

Cuidarei dos meus pais quando envelhecerem.

両親が年をとったら面倒を見るつもりです。

Ela não quer depender dos pais.

彼女の親に頼りたくない。

Como você conheceu os meus pais?

- どうやって私の両親を知ったの?
- どうして僕の親を知ってたの?

Tom ainda mora com os pais.

- トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
- トムはいまだに実家に住んでいる。

Ele raramente escreve para seus pais.

彼はめったに両親に手紙を書かない。

Meus pais amam um ao outro.

私の両親はお互いに愛し合っている。

Os meus pais moram no interior.

私の両親はいなかに住んでいます。

Meus pais me desanimaram de viajar.

うちの親に、旅行に行くの止められたんだ。

Eles nem sempre obedecem os pais.

彼らはいつも両親に従うとは限らない。

Meus pais não sabem onde estou.

私の両親は私が何処にいるのかを知らない。

Ela sempre brigava com os pais.

彼女はいつも親と口論していました。

Eu sou amado por meus pais.

私は両親に愛されています。

Seus pais consentiram o seu casamento?

ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。

Mande lembranças minhas para seus pais.

- 御両親によろしく。
- ご両親にどうぞよろしくお伝えください。

Você deve fazer seus pais felizes.

あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。

Você já discutiu com seus pais?

親と言い合いした事ありますか。

- Tomarei conta dos meus pais no futuro.
- Vou tomar conta dos meus pais no futuro.

私は将来両親の面倒を見ます。

- Os meus pais não gostam da minha namorada.
- Meus pais não gostam de minha namorada.

うちの親、俺の彼女のことが気に入らないんだ。

- Os professores debateram o problema com os pais.
- Os professores discutiram o problema com os pais.

先生達は親たちとその問題を討議しあった。

- Frequentemente os adolescentes discutem com seus pais.
- Os adolescentes brigam muitas vezes com os seus pais.

青春期の若者はしばしば両親と衝突する。

Pertencem aos nossos pais e à comunidade.

親やムスリムコミュニティーの 所有物なのです

Você mostrou isso para os seus pais?

それをご両親に見せましたか。

O menino acompanhou-se de seus pais.

- その少年は両親は付き添われてきた。
- その子は両親に付き添われて行った。

As crianças têm de obedecer aos pais.

子たる者すべからく親の命に従うべし。

Deixe que eu lhe apresente meus pais.

両親を紹介させて下さい。

Eles não são meus pais de verdade.

両親は本当の親ではありません。

Meus pais me enviaram um cartão-postal.

両親が私にはがきを送ってくれた。

Ele deve seu sucesso a seus pais.

彼の成功は両親のおかげです。

O Tom ainda mora com os pais.

トムはいまだに実家に住んでいる。

Ele desejou boa noite a seus pais.

彼は両親に「おやすみなさい」と言った。

Gostaria de ligar para os meus pais.

親に電話したいのです。

Os meus pais não são estritos comigo.

両親がふたりとも私に厳しいわけではない。

Eu sou economicamente independente dos meus pais.

私は経済的には両親からひとり立ちしている。

Você ainda mora com os seus pais?

- 今も親と一緒に住んでるの?
- 今もご両親と一緒にお住いなんですか?

Nós não devemos depender dos seus pais.

私たちは親をあてにしてはいけない。

Ele é economicamente independente de seus pais.

彼は両親から経済的に独立している。

O menino fez os seus pais felizes.

その少年は両親を喜ばした。

Meus pais acabam de chegar à estação.

両親はたった今、駅に着いたばかりです。

Meus pais me dissuadiram de viajar sozinho.

両親が私に一人旅を思いとどまらせた。

Tom nunca conheceu os pais de Mary.

トムはメアリーの両親とあったことがない。

- Eu estou acostumado a ser ignorado pelos meus pais.
- Eu estou acostumada a ser ignorada pelos meus pais.

両親に相手にされないのには慣れている。