Translation of "Conhecimento" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Conhecimento" in a sentence and their turkish translations:

Sem conhecimento

Bilgisi de yok

O conhecimento me alimenta.

Bilgi beni besliyor.

Todos os truques, ferramentas, conhecimento,

püf noktalar, araç gereçler, ustalık --

Não tenha idéias sem conhecimento

Bilgi sahibi olmadan fikir sahibi olmayın

Não temos conhecimento da agricultura

tarımdan ise bihaberiz

Tenho mínimo conhecimento de bioquímica.

Biyokimya hakkında az bilgiye sahibim.

Ele nos deu conhecimento útil.

Bize faydalı bilgi verdi.

Ele não tomou conhecimento de mim.

O beni umursamadı.

- Saber é poder.
- Conhecimento é poder.

Bilgi güçtür.

O Tom precisa obter mais conhecimento.

Tom daha çok bilgi kazanmalı.

Ela tem pouco conhecimento em física.

Onun biraz fizik bilgisi var.

O conhecimento do homem é finito.

İnsanın bilgisi sınırlıdır.

Os livros são fontes de conhecimento.

Kitaplar bilgi kaynaklarıdır.

Eu não tenho muito conhecimento em física.

Fizik hakkında çok bilgim yok.

A dúvida é a chave do conhecimento.

Şüphe bilginin anahtarıdır.

Você tem algum conhecimento sobre este assunto?

Bu konu hakkında herhangi bir bilgin var mı?

Tem um bom conhecimento de gramática russa.

O iyi bir Rusça gramer bilgisine sahiptir.

Eu quero melhorar meu conhecimento de idiomas.

Ben dil bilgimi geliştirmek istiyorum.

O poder do homem é o conhecimento.

İnsanın gücü bilgidir.

- A imaginação é mais importante que o conhecimento.
- A criatividade é mais importante do que o conhecimento.

Hayal gücü bilgiden daha önemlidir.

Pense nas suas capacidades, conhecimento e no risco.

Bu tamamen beceri, bilgi ve riskle ilgili.

Ele tem um bom conhecimento da religião japonesa.

O Japon diniyle ilgili iyi bir bilgiye sahiptir.

Ele transferiu todo o seu conhecimento ao filho.

O, tüm bilgisini oğluna aktardı.

Meu conhecimento da língua alemã é muito pobre.

Benim Almanca bilgim kötüdür.

De fato, meu conhecimento em francês é limitado.

Elbette, Fransızca bilgim sınırlıdır.

Nosso conhecimento acerca do problema é bastante limitado.

Sorun üzerindeki bilgimiz oldukça sınırlıdır.

Nosso conhecimento é uma gota, nosso desconhecimento um oceano.

Bildiğimiz bir damla, bilmediğimiz bir okyanus.

Um povo sem conhecimento é um povo sem força!

Bilgisiz bir millet güçsüz bir millettir.

O programa Apollo avançou muito nosso conhecimento do espaço.

Apollo programı uzay hakkındaki bilgimizi büyük ölçüde ilerletti.

A única ciência verdadeira é o conhecimento dos fatos.

Tek gerçek bilim, gerçeklerin bilgisidir.

Naquela época, Fadil não tinha muito conhecimento sobre o Islã.

Fadıl o zaman İslam hakkında fazla bilgiye sahip değildi.

A profundeza da amizade não depende do tempo do conhecimento.

Arkadaşlığın derinliği tanışıklığın uzunluğuna bağlı değildir.

Meu conhecimento da língua japonesa ainda é não é tão bom.

Japonca hakkındaki bilgim henüz o kadar iyi değil.

Bem, como a santidade poderia sobreviver sem o nosso conhecimento da estrutura?

peki, yapıdan haberimiz olmadan kutsallık günümüze kadar nasıl gelebilmişti?

- Como se conheceram um ao outro?
- Como travaram conhecimento um com outro?

Birbirinizi nasıl tanıdınız?

A religião é produto da fraqueza humana ou da limitação do conhecimento humano.

Din, insan zayıflığının veya insan bilgisinin sınırlılığının sonucudur.

A matemática é a base de todo o conhecimento exato dos fenômenos naturais.

Matematik doğal olaylar hakkındaki bütün bilginin temelidir.

O latim é uma das poucas línguas que exigem um bom conhecimento em gramática.

Latince iyi bir gramer bilgisi gerektiren birkaç dilden biridir.

- Abra a sua mente para um novo conhecimento.
- Abra a sua mente para novos conhecimentos.

Zihninizi yeni bilgilere açın.

Maria é nativa em português, fluente em inglês e espanhol, além de possuir bom conhecimento de esperanto.

Mary iyi Esperanto bilgisine sahip olmanın yanı sıra bir Portekizce anadil konuşuru ve İngilizce ve İspanyolcada akıcıdır.

- Se tu tivesses sabido, tu terias dito, não teria ?
- Se você tivesse tomado conhecimento, você teria me dito, estou certo?

Bilseydin bana söylerdin, değil mi?

O único conhecimento útil é o que nos ensina a procurar o que é bom e evitar o que é mau.

Tek yararlı bilgi iyi olanı nasıl arayacağımızı ve kötü olandan nasıl kaçınacağımızı öğretendir.

- Tom é uma autoridade na Austrália.
- Tom é autoridade no que diz respeito à Austrália.
- Tom tem vasto conhecimento sobre a Austrália.

Tom Avustralya'da bir otoritedir.