Translation of "Rocha" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Rocha" in a sentence and their spanish translations:

Para Rocha.

a Rocha.

Esta rocha está mesmo escorregadia.

Vaya, esta roca se pone muy resbaladiza aquí.

Há uma rocha no chão.

Hay una roca sobre el piso.

É duro como uma rocha.

Es duro como una roca.

Ele bateu a cabeça numa rocha.

Él se golpeó la cabeza con una roca.

Penso: "Está a salvo, debaixo da rocha. "

Pensé: "Gracias a Dios, está a salvo".

Este é um tipo de rocha sedimentar.

Esta es un tipo de roca sedimentaria.

Subir a corda? Ou tentar subir a rocha?

¿Usar la cuerda? ¿O escalar las rocas?

Então, a rocha está a afastar-se lentamente.

y así, la roca se aleja lentamente.

- Era duro como pedra.
- Estava duro como rocha.

- Estaba tan duro como una roca.
- Estaba duro como una piedra.
- Era duro como piedra.
- Estaba duro cual piedra.

Isto não é uma rocha. É um mineral.

Esto no es una roca. Es un mineral.

Quer fazer rapel pela rocha e entrar no desfiladeiro?

¿Quieren bajar a rapel hasta el fondo del cañón?

Temos de voltar e usar o abrigo na rocha.

Debemos regresar y usar esas rocas.

E labirintos de rocha que se retorcem por quilómetros,

y laberintos que giran durante kilómetros,

- Vista de longe, a rocha se parecia com um rosto humano.
- Vista de longe, a rocha se assemelhava a um rosto humano.

- Vista desde lejos, la roca parecía un rostro humano.
- Vista de lejos, la roca semejaba un rostro humano.

Mas a humidade da selva deixa a rocha muito escorregadia.

Pero la humedad de la jungla hace que las rocas sean muy resbalosas.

Ele sobe a uma rocha, deixa a água e eu fiquei...

Se trepó a una roca fuera del agua y yo…

Vista de certa distância, a rocha grande parece um velho castelo.

Vista de lejos, la roca se ve como un viejo castillo.

Estudamos um tipo de sapo venenoso muito semelhante a uma rocha.

Estudiamos un tipo de sapo venenoso muy similar a una roca.

Mas é a melhor rocha que encontro a que atar a corda.

pero es la roca más grande que pude encontrar por aquí.

Não importa o quanto eu tente, não consigo nadar até aquela rocha.

No importa cuanto lo intente, no puedo nadar hasta esa roca.

O granito é um tipo de rocha que surgiu do magma terrestre.

El granito es un tipo de roca que surgió del magma terrestre.

O que vamos fazer? Usar o abrigo na rocha ou fazer um iglu?

¿Qué haremos? ¿Nos refugiamos en las rocas o hacemos un iglú?

E tudo que tenho para abrigar-me são ervas húmidas, musgo e rocha.

Lo único que tengo de refugio es brezo mojado, musgo y roca.

Esta rocha é resultado da ação de temperaturas elevadíssimas e de grandes pressões.

Esta roca es el resultado de la acción de temperaturas elevadísimas y de grandes presiones.

Posso tentar subir pela corda ou tentar subir a rocha à entrada da caverna.

Puedo intentar trepar la cuerda o intentar escalar por las rocas que hay en la entrada de la cueva.

É difícil, a rocha tem muitas saliências. Não sei se é uma subida segura.

Lo difícil de esto son las salientes. No sé cuánto resistirán las rocas.

Penhascos de arenito com ravinas íngremes, e labirintos de rocha que se retorcem por quilómetros,

Acantilados de arena con grandes precipicios y laberintos que giran durante kilómetros,

O arenito é um tipo de rocha sedimentar, ou seja, é um detrito de outras rochas.

La arenisca es un tipo de roca sedimentaria, o sea, es un detrito de otras rocas.

Em nome do Presidente Lula, Cláudio Soares Rocha expressou admiração pelos esforços que os esperantistas do mundo inteiro dedicam à difusão cada vez maior do esperanto. Ele escreveu ainda: "Sabemos que, na história da Humanidade, línguas impuseram-se em conseqüência da hegemonia política, como o latim, o francês – em certa medida – e posteriormente o inglês. Ansiamos para que, de fato, algum dia, o esperanto possa ser aceito pela maioria das nações como língua adotada para facilitar a comunicação sem privilégios linguísticos."

En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”