Translation of "Tentar" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Tentar" in a sentence and their russian translations:

- Preciso tentar.
- Eu preciso tentar.

Мне нужно попробовать.

- Eu posso tentar.
- Posso tentar.

Я могу попробовать.

- Pare de tentar.
- Parem de tentar.

Перестань пытаться.

- Vamos tentar alguma coisa!
- Vamos tentar algo!
- Vamos tentar alguma coisa.

- Давайте что-нибудь попробуем!
- Давайте что-нибудь попробуем.

- Vou tentar de novo.
- Eu vou tentar de novo.
- Vou tentar novamente.
- Eu vou tentar novamente.

Я попробую ещё раз.

Vou tentar.

- Я попробую.
- Я постараюсь.

Quero tentar.

Я хочу попробовать.

Vamos tentar?

Попробуем?

Vamos tentar!

Давайте попробуем!

Vamos tentar.

Давайте попробуем!

Devemos tentar.

Мы должны попробовать.

- Vou tentar.
- Eu tentarei.
- Eu vou tentar.

- Я попробую.
- Я постараюсь.

- Vamos tentar alguma coisa!
- Vamos tentar algo!

Давайте что-нибудь попробуем!

- Quer tentar novamente?
- Você quer tentar de novo?
- Queres tentar outra vez?

- Хотите попробовать ещё раз?
- Хочешь снова попробовать?
- Хочешь ещё раз попробовать?
- Хотите ещё раз попробовать?
- Хочешь попробовать ещё раз?

Se quiser voltar a tentar, selecione "tentar novamente".

Для еще одной попытки выберите «Попробовать еще раз».

Vamos tentar novamente.

Ладно, давайте еще раз.

Selecione "tentar novamente".

выберите «Попробовать еще раз».

Deixe-me tentar.

- Дай я попробую.
- Давай я попробую.

Alguém quer tentar?

Кто-нибудь желает попробовать?

Se tentar, conseguirá.

Если ты попробуешь, у тебя получится.

Ok, vamos tentar.

Ладно, давай попробуем.

Eu pretendo tentar.

Я намерен попробовать.

Prefiro não tentar.

- Я бы даже и не пытался.
- Я бы даже и не пыталась.

Nós podemos tentar.

Мы можем попробовать.

Ninguém vai tentar.

Все могут попробовать.

Tom decidiu tentar.

Том решил попробовать.

Tom vai tentar.

Том попробует.

Vamos tentar dormir.

Давай попробуем поспать.

- Vamos tentar.
- Tentemos.

Давайте попробуем!

Vamos tentar algo!

Давайте что-нибудь попробуем!

Eu quero tentar.

Я хочу попытаться.

- Eu vou tentar te manter informado.
- Eu vou tentar te manter informada.
- Vou tentar te manter informado.
- Vou tentar te manter informada.

- Я постараюсь держать тебя в курсе.
- Я постараюсь держать вас в курсе.

- Não há por que tentar escapar.
- É inútil tentar escapar.

Пытаться бежать бесполезно.

- Tentaremos.
- Nós vamos tentar.
- Nós tentaremos.
- A gente vai tentar.

Мы попробуем.

- Eles vão tentar de novo.
- Elas vão tentar de novo.

- Они будут пытаться снова.
- Они попробуют снова.
- Они попробуют ещё раз.

- Não há mal nenhum em tentar.
- Não custa nada tentar.

Попытка не пытка.

E tentar caçar algo.

...и попробовать кого-то поймать.

Você deseja tentar isto?

Хочешь попробовать это?

Vale a pena tentar.

Попробовать стоит.

Não tentar é falir.

Не пытаться - потерпеть неудачу.

Nós o deixaremos tentar.

Мы дадим ему попробовать.

- Posso tentar?
- Posso provar?

Можно попробовать?

Quero tentar de novo!

- Я хочу попробовать ещё раз.
- Я хочу ещё раз попробовать.

Você gostaria de tentar?

- Вы бы хотели попробовать?
- Ты бы хотел попробовать?
- Ты бы хотела попробовать?

Vamos tentar alguma coisa!

Давайте что-нибудь попробуем!

Queres tentar outra vez?

Хочешь попробовать ещё раз?

Vamos deixar Tom tentar.

Мы дадим Тому попробовать.

Vou tentar distraí-los.

Я попробую их отвлечь.

Nós temos que tentar.

- Надо попробовать.
- Нам надо это попробовать.

Resolvi tentar de novo.

- Я решил попробовать ещё раз.
- Я решил снова попробовать.

Vamos tentar ligar novamente.

Давайте попробуем позвонить ещё раз.

Por que não tentar?

Почему бы не попробовать?

Vamos tentar de novo.

- Давай попробуем еще раз.
- Давай ещё раз попробуем.
- Давай попробуем ещё раз.
- Давайте ещё раз попробуем.
- Давайте попробуем ещё раз.

Ele finalmente decidiu tentar.

- В конце концов он решил попробовать.
- Наконец он решил попробовать.

Deixe-me tentar explicar.

- Давай я попробую объяснить.
- Давайте я попробую объяснить.

Você não quer tentar?

- Ты не хочешь попробовать?
- Вы не хотите попробовать?

Posso tentar outra vez?

Я могу попробовать ещё?

Eu vou tentar, obrigado!

Я попробую, спасибо!

Queremos tentar fazer isso.

Мы хотим попробовать это сделать.

- Eu vou tentar não te desapontar.
- Vou tentar não te desapontar.

- Попытаюсь вас не разочаровать.
- Я постараюсь тебя не разочаровать.
- Я постараюсь вас не разочаровать.

- Eu não quero tentar mais nada.
- Não quero tentar mais nada.

Я не хочу пробовать ничего другого.

- Sempre quis tentar aprender francês.
- Eu sempre quis tentar aprender francês.

Я всегда хотел попытаться выучить французский.

- Obrigado pelo conselho. Eu vou tentar.
- Obrigada pelo conselho. Eu vou tentar.

Спасибо за совет. Я попробую.

- Acho que devemos tentar de novo.
- Na minha opinião devemos tentar novamente.

- Думаю, нам стоит попробовать ещё раз.
- Я думаю, что мы должны попытаться ещё раз.
- Я думаю, что мы должны совершить повторную попытку.

Vamos ter de tentar novamente.

Придется снова попробовать.

Vamos tentar partir o gelo.

Прорубим лед.

Mas posso tentar atraí-la.

Но я всегда могу попытаться приманить ее.

Têm de continuar a tentar.

Они должны продолжать.

... e tentar filmá-lo, era...

…собирать данные, вести съемку…

Vou tentar de novo, obrigado.

- Спасибо, попробую ещё раз.
- Я попробую ещё раз, спасибо.

Vamos tentar mais uma vez.

- Давай попробуем еще раз.
- Давай ещё раз попробуем.
- Попробуем ещё раз.
- Давайте ещё раз попробуем.

Sempre vale a pena tentar.

- Попытка не пытка.
- Попробовать всегда стоит.

Nós vamos tentar de novo.

- Мы ещё раз попытаемся.
- Мы попробуем ещё раз.

Nós precisamos tentar alguma coisa.

Мы должны попробовать всё.

Tom vai tentar te impedir.

- Том попытается тебя остановить.
- Том попытается вас остановить.

Você precisa tentar ficar acordado.

- Тебе надо постараться не спать.
- Тебе надо постараться не уснуть.
- Вам надо постараться не спать.
- Вам надо постараться не уснуть.

Tom vai tentar me impedir.

Том попытается меня остановить.

Eu vou tentar de novo.

- Я ещё раз попробую.
- Я попробую ещё раз.
- Я попробую снова.

Não adianta tentar convencê-la.

Её бесполезно пытаться убедить.

Eu quero tentar outra coisa.

Я хочу попробовать что-нибудь ещё.

Eu vou tentar dessa vez.

На этот раз я попробую.