Translation of "Tentar" in French

0.008 sec.

Examples of using "Tentar" in a sentence and their french translations:

- Eu posso tentar.
- Posso tentar.

- Je peux m'y essayer.
- Je peux le tenter.

- Pare de tentar.
- Parem de tentar.

Arrête d'essayer.

- Vamos tentar alguma coisa!
- Vamos tentar algo!
- Vamos tentar alguma coisa.

- Essayons quelque chose !
- Tentons quelque chose !
- Essayons quelque chose.

Vou tentar.

Je vais essayer.

Quero tentar.

- Je veux essayer.
- Je veux le tenter.

Vamos tentar!

Tentons-le !

Vamos tentar.

- Essayons !
- Essayons.

Devemos tentar.

Il nous faut essayer.

Posso tentar?

Puis-je l’essayer ?

- Quer tentar de novo?
- Querem tentar novamente?

- Veux-tu essayer encore une fois ?
- Voulez-vous essayer encore une fois ?

- Vou tentar.
- Eu tentarei.
- Eu vou tentar.

- Je vais essayer.
- J'essaierai.

- Vamos tentar alguma coisa!
- Vamos tentar algo!

- Essayons quelque chose !
- Tentons quelque chose !

Se quiser voltar a tentar, selecione "tentar novamente".

Si vous voulez retenter le coup, choisissez "réessayer".

- Vamos tentar.
- Vamos tentar!
- Vamos fazer uma tentativa.

- Essayons !
- Essayons ça !

- Vou tentar encontrar um.
- Vou tentar encontrar uma.

- J'essayerai d'en trouver un.
- J'essayerai d'en trouver une.

Vamos tentar novamente.

Bon, je réessaie.

Selecione "tentar novamente".

choisissez "réessayer".

Deixe-me tentar.

Laisse-moi essayer.

Se tentar, conseguirá.

- Si tu essaies, tu réussiras.
- Si vous essayez, vous réussirez.

Eles vão tentar.

- Ils vont essayer.
- Elles vont essayer.
- Ils vont le tenter.
- Elles vont le tenter.
- Ils vont l'essayer.

Quer tentar adivinhar?

Voudriez-vous hasarder une hypothèse ?

- Vamos tentar.
- Tentemos.

Essayons.

Eu pretendo tentar.

Je veux essayer.

Prefiro não tentar.

Je préférerais ne pas essayer.

Nós podemos tentar.

- Nous pouvons essayer.
- Nous pouvons tenter.
- On peut essayer.

Tom vai tentar.

Tom essayera.

Vamos tentar dormir.

Essayons de dormir.

Vamos tentar algo!

- Essayons quelque chose !
- Tentons quelque chose !

- Eu adoraria tentar isso.
- Eu gostaria de tentar isso.

J'adorerais essayer ça !

- Eu vou tentar te manter informado.
- Eu vou tentar te manter informada.
- Vou tentar te manter informado.
- Vou tentar te manter informada.

Je vais essayer de te tenir informé.

- Tentaremos.
- Nós vamos tentar.
- Nós tentaremos.
- A gente vai tentar.

- Nous essayerons.
- Nous tenterons.

- Eles vão tentar de novo.
- Elas vão tentar de novo.

- Ils essayeront à nouveau.
- Elles essayeront à nouveau.
- Ils vont réessayer.

- Não há mal nenhum em tentar.
- Não custa nada tentar.

On peut toujours essayer.

E tentar caçar algo.

et essayer d'attraper du gibier.

Nós o deixaremos tentar.

Nous vous laissons essayer.

Gostaria de tentar paraquedismo.

J'aimerais tenter le parachutisme.

Vale a pena tentar.

- Ça vaut le coup d'être essayé.
- Ça vaut le coup d'essayer.

Valia a pena tentar.

- Cela valait la peine d'essayer.
- Ça valait le coup d'essayer.

Vou tentar fazer rápido.

Je vais essayer de faire court.

- Posso tentar?
- Posso provar?

- Puis-je l'essayer ?
- Je peux essayer ?

Quero tentar de novo!

Je veux réessayer.

Vamos tentar alguma coisa!

Essayons quelque chose !

Queres tentar outra vez?

Souhaites-tu à nouveau essayer ?

Vou tentar distraí-los.

J'essayerai de distraire leur attention.

Resolvi tentar de novo.

J'ai décidé d'essayer encore.

Precisamos tentar alguma coisa.

Il faut qu'on tente quelque chose.

Por que não tentar?

Pourquoi ne pas essayer ?

Ele finalmente decidiu tentar.

Il décida finalement d'essayer.

Você gostaria de tentar?

Aimerais-tu essayer ?

Você deveria tentar novamente.

- Vous devriez réessayer.
- Tu devrais réessayer.

- Sempre quis tentar aprender francês.
- Eu sempre quis tentar aprender francês.

J'ai toujours voulu essayer d'apprendre le français.

- Acho que devemos tentar de novo.
- Na minha opinião devemos tentar novamente.

Je crois que nous devrions encore essayer.

Vamos ter de tentar novamente.

Il va falloir réessayer.

Vamos tentar partir o gelo.

On va percer la glace.

Mas posso tentar atraí-la.

Je peux toujours tenter de l'attirer.

Têm de continuar a tentar.

Ils doivent persévérer.

... e tentar filmá-lo, era...

pour la filmer, et c'était...

Vou tentar de novo, obrigado.

Je vais encore essayer, merci.

Vamos tentar mais uma vez.

- Essayons encore une fois.
- Essayons de nouveau.

Sempre vale a pena tentar.

- On peut toujours essayer.
- Ça vaut toujours la peine d'essayer.

Você precisa tentar ficar acordado.

Tu dois essayer de rester éveillé.

Eu vou tentar de novo.

Je vais réessayer.

Não adianta tentar convencê-la.

Essayer de la convaincre n'a aucun sens.

Eu quero tentar outra coisa.

Je veux essayer quelque chose d'autre.

Ela adora tentar coisas novas.

Elle adore essayer de nouveaux trucs.

Você tem de tentar novamente.

- Tu dois encore essayer.
- Vous devez essayer à nouveau.

Eu quero tentar algo mais.

Je veux essayer quelque chose d'autre.

Você pode, ao menos, tentar?

- Peux-tu au moins essayer ?
- Pouvez-vous au moins essayer ?

Eu acho melhor não tentar.

Je pense qu'il vaut mieux ne pas essayer.

Não faz sentido tentar isso.

C'est absurde de tenter ça.

Ele decidiu tentar de novo.

Il a décidé de réessayer.

Vou tentar chegar a tempo.

J'essaierai d'être à l'heure.

Eu vou tentar dessa vez.

Cette fois, je vais l'essayer.

Se você tentar converter elas

Si vous essayez de les faire convertir

Precisar tentar ter alta energia.

doit essayer d'avoir une énergie élevée.

Posso tentar subir pela corda ou tentar subir a rocha à entrada da caverna.

Soit je grimpe avec, soit j'escalade à même la roche.

Certo, vamos tentar subir a corda.

On va tenter de monter à la corde.

Vamos tentar pô-la cá dentro.

On essaie de la mettre dedans.

Acho que vou tentar descer isto.

Je vais essayer de me faufiler.

Acho que devemos tentar de novo.

Je crois que nous devrions encore essayer.

Você vai tentar tocar a trombeta?

Vas-tu essayer de jouer de la trompette ?

Não adianta tentar discutir com ele.

J'ai beau essayer de débattre avec lui, c'est peine perdue.

Vamos tentar ter um bom dia.

Essayons de passer une chouette journée.