Translation of "Enxergar" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Enxergar" in a sentence and their spanish translations:

Não consigo enxergar nada!

¡No soy capaz de ver nada!

Não consigo enxergar sem meus óculos.

- No puedo ver sin mis lentes.
- No puedo ver sin mis anteojos.

Os gatos conseguem enxergar no escuro.

Los gatos pueden ver en la oscuridad.

Devemos permanecer sóbrios para enxergar a realidade.

Debemos permanecer sobrios y ver la realidad.

Eu mal consigo enxergar sem meus óculos.

Casi no puedo ver sin mis gafas.

Você se nega a enxergar os fatos.

Vos te negás a ver los hechos.

Tom mal consegue enxergar sem seus óculos.

Tom apenas puede ver sin anteojos.

Estava tão escuro que eles mal podiam enxergar.

Estaba tan oscuro que apenas podían ver.

Eu não consigo enxergar as palavras na lousa.

No puedo ver las palabras en la pizarra.

O Tom não consegue enxergar sem os óculos.

Tom no puede ver sin sus lentes.

Eu coloquei os meus óculos para enxergar a lousa.

Me puse mis lentes para ver la pizarra.

Estava difícil enxergar o caminho devido à neblina espessa.

Era difícil ver el camino por la densa niebla.

Não consigo enxergar nada. O para-brisa está muito sujo.

No puedo ver nada. El parabrisas está muy sucio.

- Não consigo ver.
- Não dá pra eu ver.
- Eu não consigo enxergá-lo.
- Eu não consigo ver.
- Não consigo enxergar.
- Eu não consigo enxergar.

No lo puedo ver.

Eu acho que quando você consegue enxergar o seu inimigo, isso tira um pouco o fator medo.

Creo que cuando puedes ver a tu enemigo, le quita un poco el factor miedo.

- Tom não consegue ver o que está escrito no quadro.
- Tom não consegue enxergar o que está escrito na lousa.

Tom no puede ver lo que está escrito en la pizarra.

Eu não sei por que, mas por alguma razão ele se recusa a enxergar a realidade e a tirar conclusões lógicas.

No sé por qué, pero por alguna razón se niega a ver la realidad y a sacar conclusiones lógicas.

A bem da verdade, é com os olhos que o pintor pinta; sua arte consiste em enxergar a harmonia e a beleza.

En verdad, es con los ojos que el pintor pinta; su arte es ver la armonía y la belleza.

Se eu tirar os óculos para jogar, não vou enxergar a bola; mas se eu jogar com eles, corro o risco de quebrá-los.

- Si me saco los anteojos para jugar, no voy a ver la pelota; pero si juego con anteojos, corro el riesgo de romperlos.
- Si me quito las gafas para jugar, no voy a ver la pelota; pero si juego con ellas puestas, corro el riesgo de romperlas.

Se te recusares a deixar partir o meu povo, amanhã farei vir gafanhotos ao teu território. Eles cobrirão a face da terra até não se poder enxergar o solo. Devorarão o pouco que não vos foi destruído pela tempestade de granizo e comerão todas as plantas que estiverem brotando nos campos.

"Si te niegas a dejar salir a mi pueblo, mañana traeré las langostas sobre tu territorio; y cubrirán la superficie de la tierra, de tal modo que no podrá verse el suelo. Devorarán lo que os quedó de la granizada y comerán todos los árboles que crecen en vuestros campos."