Examples of using "Seus" in a sentence and their russian translations:
- Эти твои?
- Эти ваши?
Их губы встретились.
- Мне нравятся ваши собаки.
- Мне нравятся твои собаки.
- Сколько лет Вашим детям?
- Сколько лет вашим детям?
- Сколько лет твоим детям?
- Делай домашнее задание.
- Делай уроки.
Его дети выросли.
Потушите сигареты!
У них пойдёт кровь из носа.
Её родители умерли.
- Размечтался!
- Размечталась!
- Размечтались!
- Мы твои соседи.
- Мы ваши соседи.
- Они твои.
- Они ваши.
Сдерживайте свои порывы.
Твои ботинки воняют.
- Откройте свои книги!
- Откройте ваши книги.
- Откройте книги.
Я задел твои чувства?
- Завяжи шнурки.
- Завяжите шнурки.
просто взрастет ваши рейтинги.
- Следуй за мечтой.
- Следуй за своей мечтой.
- Следуй за своими мечтами.
- Следуйте своим мечтам.
- Эти, вероятно, ваши.
- Эти, вероятно, твои.
Я не согласен с вашими аргументами.
Давай поищем твои очки.
Мы твои друзья, Том.
Король созвал своих вассалов.
- Ваши дети знают французский?
- Твои дети знают французский?
- Открой глаза, пожалуйста.
- Пожалуйста, откройте глаза.
Твои мечты сбылись.
Могу ли я увидеть ваши документы?
- Вы любите своих детей?
- Ты любишь своих детей?
Даже в своём несовершенстве
пожалуйста ваши мысли
Она достигла своих целей.
Его студенты обожали его.
Они достигли своей цели.
- Делай уроки сам.
- Делай уроки сама.
У всех свои недостатки.
У вас ноги грязные.
Она знает свои возможности.
У него краткие тексты.
Он почистил свои ботинки.
- Твои «О» выглядят как «А».
- Твои "о" похожи на "а".
- У тебя "о" похожи на "а".
- Его методы устарели.
- Её методы устарели.
Он обожает своих детей.
- Твои губы красные.
- У тебя красные губы.
- Как поживают твои родители?
- Как дела у твоих родителей?
- Как Ваши родители?
- Как поживают ваши родители?
- Как родители?
Вытрите ноги.
- Твои старания тщетны.
- Твои усилия напрасны.
- Твои старания бесполезны.
Они любят своих детей.
Твои собаки привиты?
Покажи мне свою домашнюю работу.
- Выложи всё из своих карманов.
- Выложите всё из ваших карманов.
- Вытащи всё из карманов.
- Выньте всё из карманов.
- Вынь всё из карманов!
- Вынимай всё из карманов!
- Вынимайте всё из карманов!
Твоя обувь тут.
Его губы были бледны.
- Они твои друзья?
- Они ваши друзья?
«Лаокоон и его сыновья».
Ты сделал уроки?
- У Вас шнурки развязались.
- У тебя ботинки развязаны.
- Мне понравились твои друзья.
- Мне понравились ваши друзья.
- Мне понравились ваши подруги.
- Мне понравились твои подруги.
Том любит своих детей.
Том вытер слёзы.
- Слушайся родителей.
- Слушайтесь родителей.
Ты улучшил свои результаты.
Он улучшил свои результаты.
- Она отвела взгляд.
- Она отвела глаза.
Том потерял ботинки.
Думай о своих целях.
- Запишите свои цели.
- Запиши свои цели.
Том признал свои ошибки.
Ты обнимаешь своих детей?
- Мы ваши друзья.
- Мы твои друзья.
- Доверяй своим инстинктам.
- Доверяйте своим инстинктам.
Как твои дедушка с бабушкой?
- Где были твои родители?
- Где были ваши родители?
Кто твои соседи?
- Где ваши друзья?
- Где твои друзья?
- У Тома есть свои причины.
- У Тома свои причины.
Открой глаза, Том.
Оставайтесь на своих местах.
- Оставайтесь в своих автомобилях.
- Оставайтесь в своих машинах.
- Спасибо вам за комментарии.
- Спасибо тебе за комментарии.
Мэри пригладила волосы.
Мне нравятся твои серёжки.
Её родители его ненавидят.
- Он наказал своих детей.
- Он наказал детей.
Ваши дети говорят по-французски?
Мы хотим быть вашими друзьями.
Назовите мне свои имена.
Ваши дети выглядят здоровыми.
- У тебя глаза открыты?
- У вас открыты глаза?
Родители доверяют ему.
Какие у него привычки?