Translation of "Conseguem" in English

0.018 sec.

Examples of using "Conseguem" in a sentence and their english translations:

Vocês conseguem andar?

Can you walk?

Vocês conseguem, pessoal!

You can do that, guys!

Conseguem matar uma chita.

They can kill a cheetah.

Eles não conseguem importar.

currency they can’t import.

Vocês conseguem ver algo?

Can you see anything?

Mas elas conseguem ler.

but they can read.

- Ursos conseguem subir em árvores.
- Os ursos conseguem subir em árvores.

A bear can climb a tree.

- Eles não conseguem parar de rir.
- Elas não conseguem parar de rir.

They can't stop laughing.

- Como eles conseguem dormir tão bem?
- Como elas conseguem dormir tão bem?

How do they manage to sleep so well?

Os elefantes mal conseguem ver.

The elephants can barely see.

... mas não conseguem ver onde.

but can't see where exactly.

Vocês conseguem guardar um segredo?

- Can you keep a secret?
- Can you guys keep a secret?

Nem todos conseguem ser poetas.

- Not everyone can be a poet.
- Not everybody can be a poet.

Ursos conseguem subir em árvores.

A bear can climb a tree.

Conseguem encontrar uma forma de viver?

Can you find a way to live?

Conseguem ver com nitidez a bioluminescência.

They can clearly see the bioluminescence.

- Você consegue ver?
- Vocês conseguem ver?

- Can you see?
- Can you see it?

Os gatos conseguem enxergar no escuro.

- Cats can see in the dark.
- A cat can see in the dark.

E em geral conseguem melhores preços

and they get those lower prices.

Mas como eles conseguem fazer isso?

But how can they do this?

Os ursos conseguem subir em árvores.

A bear can climb a tree.

Muitos conseguem entrar ilegalmente nos EUA.

Many are able to enter the USA illegally.

Os homens não conseguem compreender isso.

Men can't understand these things.

Que conseguem aprender rápido, você deve

who can learn fast, you want

Então elas não conseguem te ouvir.

so they can't hear you,

Conseguem ver que a vingança mais doce

Can you see that the sweetest revenge

Conseguem enfiar o nariz numa pequena fenda.

They can shove their noses into a small crack.

Poucas pessoas conseguem entender as teorias dele.

Few people are able to understand his theories.

Vocês conseguem acreditar no que ele disse?

Can you believe what he said?

- Avestruzes não voam.
- Avestruzes não conseguem voar.

Ostriches are incapable of flight.

Até mesmo as crianças conseguem entender isso.

Even children can understand it.

Até idiotas conseguem dar um bom conselho.

Even idiots can give good advice.

"ah, eles já conseguem detectar as coisas

Oh, they can already detect stuff,

O progresso é impossível sem mudança. Aqueles que não conseguem mudar as suas mentes não conseguem mudar nada.

Progress is impossible without change, and those who cannot change their minds cannot change anything.

Poucas pessoas conseguem digitar usando todos os dedos.

Few people can type using all fingers.

- Você consegue ver algo?
- Vocês conseguem ver algo?

Can you see anything?

- Tu consegues fazê-lo!
- Você consegue!
- Vocês conseguem!

- You can do it.
- You CAN do it.

Os gatos conseguem ver mesmo em lugares escuros.

Cats can see even in dark places.

Muitas pessoas temem aquilo que não conseguem compreender.

Many people fear what they can't understand.

Os brasileiros conseguem entender o Espanhol com facilidade.

Brazilians manage to understand Spanish with ease.

Tom e Mary não conseguem encontrar as chaves.

Tom and Mary can't find their keys.

Muito boa onde elas conseguem um grande desconto,

deal where they're getting a steep discount,

Elas conseguem descobrir as coisas por conta própria,

they can figure out things on their own,

Falam com as pessoas, conseguem assessoria de imprensa.

they're telling people about it, they're creating press.

Então, eles já conseguem muito tráfego do Google.

So with them, they already get a ton of Google traffic.

Como ovelhas, vacas e veados, e nunca conseguem sair.

sheep, cattle, deer, and then never get out. -[splashing] -Oh, god. It's like...

Eles são surpreendentemente ágeis, conseguem virar-se num ápice.

They’re actually surprisingly agile, they can spin around pretty much on a 20 cent piece.

Se estiver muito escuro, não conseguem ver a presa.

Too dark, and they can't see their prey.

- Avestruzes não conseguem voar.
- Os avestruzes não podem voar.

Ostriches are incapable of flight.

Como é que as pessoas conseguem dormir no avião?

How do people manage to sleep on the plane?

Muitas pessoas não conseguem imaginar uma refeição sem ketchup.

Many people can't imagine a meal without ketchup.

Tem compositores que não conseguem tocar nenhum instrumento musical?

Are there composers who can't play even one musical instrument?

Conseguem reconhecer que a vossa raiva é alimentada pela dor?

can you acknowledge that your rage is fueled by pain?

Conseguem alimentar-se durante o inverno com o mel armazenado.

They can feed through the winter on stored honey.

As suas maxilas são tão fortes que conseguem esmagar ossos.

Her jaws are so strong they can crunch through bone.

Mas para os insetos que conseguem detetar a radiação ultravioleta,

But to insects, which can see in the ultraviolet spectrum,

É um mundo que os nossos olhos não conseguem penetrar.

It's a world our eyes cannot penetrate.

- Você consegue ver o Tom?
- Vocês conseguem ver o Tom?

Can you see Tom?

- Ursos conseguem subir em árvores.
- Ursos sabem subir em árvores.

Bears can climb trees.

Em um mundo em que algumas empresas conseguem saber tudo.

to one in which just a few companies can know it all.

As mulheres conseguem fazer isso melhor do que os homens.

Women are better at this than men.

- Você consegue comer estas coisas?
- Vocês conseguem comer estas coisas?

Can you eat these?

Alguns conseguem falar demasiadamente, sobre nada relevante, de forma infinita.

Some can talk on and on, about nothing substantive, ad infinitum.

- Você consegue sentir a tensão?
- Vocês conseguem sentir a tensão?

Can you feel the tension?

- Sabes ler?
- Sabeis ler?
- Você consegue ler?
- Vocês conseguem ler?

Can you read?

Tom e Mary não conseguem decidir em quem devem votar.

Tom and Mary can't decide who they should vote for.

Quando eles têm essa informação, eles conseguem ranquear você melhor.

When they have this information, they can rank you better.

- Você consegue vê-los?
- Você consegue vê-las?
- Vocês conseguem vê-los?
- Vocês conseguem vê-las?
- Você pode vê-los?
- Você pode vê-las?

Can you see them?

Sob a proteção da noite, os mais sabidos conseguem multiplicar-se.

Under the cover of night, the streetwise can go forth and multiply.

Estas crias crescem tão depressa que já conseguem fugir ao crocodilo.

These chicks grow so fast, they can already outrun the crocodile.

Os colugos são planadores exímios. Conseguem percorrer mais de 130 metros.

Colugos are master gliders. Capable of swooping over 130 meters.

Tom e Mary não conseguem quando eles se mudaram para Boston.

Tom and Mary can't remember when they moved to Boston.

- Vocês estão conseguindo ver os esquilos?
- Vocês conseguem ver os esquilos?

Can you see the squirrels?

Toda vez que eles te conseguem menções, você paga para eles.

Every time they get you mentions, you pay 'em money.

Você que eles são tão burros que eles não conseguem parar?

You think they're that dumb where they can't stop it it.

E eu descobri que elas conseguem o maior engajamento para mim.

and I find those to get the most engagement for me.

Enquanto os outros apenas cintilam, estes conseguem brilhar continuamente até um minuto.

Whilst others only twinkle, these can glow continuously for up to a minute.

Tom tem um irmão gêmeo idêntico e poucas pessoas conseguem distingui-los.

Tom has an identical twin brother and few people can tell them apart.

- Eles não conseguem nos rastrear mais.
- Eles não podem mais nos rastrear.

They can't track us anymore.

Nós devemos ajudar aqueles que não conseguem ajudar-se a eles próprios.

- We've got to help those who can't help themselves.
- We must help those who can't help themselves.

- Quantos de vocês sabem falar Francês?
- Quantos de vocês conseguem falar Francês?

How many of you can speak French?

Forma todas as pessoas na Índia conseguem ver o seu site imediatamente.

way all the people in India can see your website right away.

Mas como nós já sabemos, eles não conseguem ficar a par da inflação.

But as we already know, they aren’t occurring enough to keep up with inflation.

Deus ama aqueles que conseguem controlar sua raiva e perdoar negligências não intencionais.

God loves those who can control their anger and forgive unintentional negligence.

As pessoas não conseguem mais viver sem ar-condicionado nos dias de hoje.

Without an air conditioner, people nowadays cannot live.

Os pássaros conseguem ver o campo magnético da Terra com os seus olhos.

Birds can see the Earth's magnetic field with their eyes.

Se as pessoas não conseguem escaneá-lo, você não vai se sair bem.

If people can't skim it, you're not gonna do well.

é assim que eles conseguem todas aquelas filas na porta da loja deles.

that's to have all these lines out the door in their stores.

- As águas da torrente jamais poderão apagar o amor, nem os rios afogá-lo.
- Nem muitas águas conseguem apagar o amor; os rios não conseguem levá-lo na correnteza.

Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it.

Para piorar os jovens não conseguem encontrar empregos e ambos, investimentos e exportações caíram.

Further the youth can't find jobs and both investment and exports have fallen.

- Você consegue acreditar no que ele disse?
- Vocês conseguem acreditar no que ele disse?

Can you believe what he said?