Translation of "Queres" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Queres" in a sentence and their russian translations:

Queres comer?

- Хотите есть?
- Хочешь есть?
- Ты хочешь есть?
- Вы хотите есть?

Queres dançar?

Хочешь пойти потанцевать?

Queres salada?

Хочешь салата?

Queres algo para comer? Queres algo para comer?

Хочешь перекусить? Хочешь перекусить?

Queres ver isso?

- Хочешь его увидеть?
- Хочешь её увидеть?
- Хотите её увидеть?
- Хотите его увидеть?

Queres ir conosco?

Хочешь пойти с нами?

Aonde queres ir?

Куда ты хочешь пойти?

Qual tu queres?

Какой ты хочешь?

- Queres saber com certeza?
- Tu queres saber com certeza?

- Разве ты не хочешь знать наверняка?
- Разве вы не хотите знать наверняка?

Queres tomar chá comigo?

Не хотите ли выпить со мной чаю?

Queres tentar outra vez?

Хочешь попробовать ещё раз?

Sei onde queres estar.

- Я знаю, где ты хочешь быть.
- Я знаю, где вы хотите быть.
- Я знаю, где ты хочешь находиться.
- Я знаю, где вы хотите находиться.

Queres encontrar com ela?

- Хотите с ней познакомиться?
- Хочешь с ней познакомиться?
- Хочешь с ней встретиться?
- Хотите с ней встретиться?

Tu queres ir conosco?

Хочешь пойти с нами?

O que queres beber?

Что хочешь выпить?

- Quer dançar?
- Queres dançar?

Хочешь потанцевать?

Queres um forno pequeno?

- Хочешь печенье?
- Хочешь пирожное?

Queres jogar às cartas?

Хочешь сыграть в карты?

Com quem queres falar?

С кем ты хочешь поговорить?

O que queres saber?

- Что тебя интересует?
- Что ты хочешь знать?

Diga-me o que queres.

- Скажи мне, чего ты хочешь.
- Скажите мне, чего вы хотите.

Queres um suco de frutas?

- Хочешь фруктового сока?
- Хотите фруктового сока?

Queres que eu te ensine?

- Ты хочешь, чтобы я тебя научил?
- Хочешь, я тебя научу?
- Хотите, я вас научу?
- Вы хотите, чтобы я вас научил?

Então, o que queres saber?

- Так что ты хочешь знать?
- Так что вы хотите знать?

- Você quer dirigir?
- Queres dirigir?

- Хочешь за руль?
- Хочешь сесть за руль?
- Хотите сесть за руль?
- Хочешь повести машину?
- Хотите повести машину?

"Queres deixar recado?" "Não, obrigado".

«Хотите оставить сообщение?» – «Нет, спасибо».

Se queres ser amado, ama.

- Если хочешь быть любимым — люби!
- Если хочешь быть любимым, люби!
- Люби, если хочешь быть любим.
- Хочешь, чтобы тебя любили, — люби!

Com que idade queres casar?

Во сколько лет ты хочешь жениться?

Queres que eu seja franco?

- Ты хочешь, чтобы я был честен?
- Вы хотите, чтобы я был честен?

- Você quer dançar?
- Queres dançar?

- Хочешь потанцевать?
- Хотите потанцевать?

Queres uma xícara de café?

- Не хотите ли чашечку кофе?
- Хотите чашку кофе?

- Você quer ver?
- Queres ver?

Хочешь посмотреть?

Tu queres abrir um restaurante?

Ты хочешь открыть свой ресторан?

Tu queres sair esta noite?

- Хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером?
- Хочешь вечером куда-нибудь пойти?
- Хочешь вечером куда-нибудь сходить?

Que filme tu queres ver?

Какой фильм ты хочешь посмотреть?

- Você quer morrer?
- Queres morrer?

- Хочешь умереть?
- Хотите умереть?

Queres que traga alguma coisa?

Хочешь, принесу что-нибудь?

Quero querer o que tu queres.

Хочу желать то, чего желаешь ты.

- Quer prová-lo?
- Queres prová-lo?

- Хотите попробовать?
- Хотите испытать?
- Хотите попытаться?

- Quer um motivo?
- Queres um motivo?

- Тебе нужна причина?
- Вам нужна причина?

Queres dizer-me que horas são?

Не подскажете, который час?

Queres que eu te mostre a cidade?

Хочешь, чтобы я показал тебе город?

Não podes fazer sempre o que queres.

Ты не можешь постоянно делать что хочешь.

Queres que eu te ajude ou não?

Ты хочешь, чтобы я тебе помог или нет?

Queres saber meu segredo? É muito simples...

- Ты хочешь знать мой секрет? Он очень простой...
- Вы хотите знать мой секрет? Он очень простой...
- Ты хочешь знать мою тайну? Это очень просто...

- Você quer dançar?
- Quer dançar?
- Queres dançar?

Хочешь потанцевать?

- Você quer trabalhar aqui?
- Queres trabalhar aqui?

Хочешь здесь работать?

Queres que te explique como funciona isso?

Хочешь, объясню, как это работает?

- Você quer abrir um restaurante?
- Tu queres abrir um restaurante?
- Tu queres abrir o teu próprio restaurante?

- Ты хочешь открыть свой ресторан?
- Вы хотите открыть собственный ресторан?
- Ты хочешь открыть собственный ресторан?

- Quer que eu responda?
- Queres que eu responda?

- Хочешь, чтобы я ответил?
- Хотите, чтобы я ответил?

Se queres estudar terás que pedir uma bolsa.

Если ты хочешь учиться, тебе придётся подать заявку на получение стипендии.

- Você quer ir conosco?
- Tu queres ir conosco?

- Хочешь пойти с нами?
- Хотите пойти с нами?

- O que você quer dizer?
- Que queres dizer?

- Что ты хочешь сказать?
- Что ты имеешь в виду?
- Ты о чём?

Mas para onde tu queres que ele vá?

И куда же ему, по-твоему, идти?

Se queres mesmo aproximar-te de... ... um ambiente destes,

Если хочешь по-настоящему раствориться в такой среде обитания,

Você está dizendo que não queres mais ser professor?

Ты имеешь в виду, что больше не хочешь быть учителем?

- Você quer que eu fique?
- Queres que eu fique?

Хочешь, чтобы я остался?

- Você quer conversar?
- Queres conversar?
- Quer conversar?
- Querem conversar?

- Ты хочешь поговорить?
- Хочешь поговорить?
- Хотите поговорить?

- O que queres saber?
- O que você quer saber?

- Что тебя интересует?
- Что ты хочешь знать?
- Что вы хотите знать?

- Queres algo para beber?
- Você quer algo para beber?

Хочешь чего-нибудь выпить?

- Queres algo para comer?
- Você quer algo para comer?

- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Ты хочешь чего-нибудь поесть?

- Aonde você quer ir?
- Aonde querem ir?
- Aonde queres ir?

- Куда ты хочешь пойти?
- Куда хочешь пойти?
- Куда вы хотите пойти?
- Куда хочешь поехать?
- Куда хотите пойти?
- Куда хотите поехать?
- Куда хочешь сходить?
- Куда Вы хотите пойти?
- Куда ты хочешь поехать?
- Куда вы хотите поехать?
- Куда ты хочешь сходить?
- Куда вы хотите сходить?
- Куда хотите сходить?
- Куда Вы хотите сходить?
- Куда Вы хотите поехать?

- Você quer ir para Boston?
- Tu queres ir para Boston?

- Хочешь съездить в Бостон?
- Хотите съездить в Бостон?
- Ты хочешь в Бостон?
- Вы хотите в Бостон?

- Você quer mesmo me ajudar?
- Tu queres mesmo me ajudar?

- Ты правда хочешь мне помочь?
- Вы действительно хотите мне помочь?

- Você não quer ver isto?
- Tu não queres ver isto?

- Не хотите на это посмотреть?
- Не хочешь на это посмотреть?

"Queres beber algo?" "Não, obrigado, ainda vou ter de dirigir."

- "Хочешь выпить чего-нибудь?" - "Нет, спасибо, мне ещё машину вести".
- "Хочешь чего-нибудь выпить?" - "Нет, спасибо, мне ещё за руль".
- "Хочешь чего-нибудь выпить?" - "Нет, спасибо, мне ещё машину вести".
- "Хотите чего-нибудь выпить?" - "Нет, спасибо, мне ещё за руль".
- "Хотите чего-нибудь выпить?" - "Нет, спасибо, мне ещё машину вести".

- Você não quer sentar comigo?
- Tu não queres sentar comigo?

- Ты не хочешь со мной сидеть?
- Вы не хотите со мной сидеть?

- Queres saber quem fez isso?
- Tu queres saber quem fez isso?
- Você quer saber quem fez isso?
- Vocês querem saber quem fez isso?

- Ты хочешь знать, кто это сделал?
- Вы хотите знать, кто это сделал?

- Queres um suco de frutas?
- Você quer um suco de fruta?

- Хочешь фруктовый сок?
- Хочешь фруктового сока?
- Хотите фруктового сока?

- Você quer ir comigo?
- Vocês querem ir comigo?
- Queres ir comigo?

- Ты хочешь пойти со мной?
- Хотите пойти со мной?
- Хочешь пойти со мной?
- Хочешь поехать со мной?
- Хотите поехать со мной?

- Você quer ficar aqui?
- Vocês querem ficar aqui?
- Queres ficar cá?

- Хочешь остаться здесь?
- Хотите остаться здесь?

- Queres realmente ir, não é?
- Você quer realmente ir, não é?

- Ты что, правда хочешь пойти?
- Вы что, действительно хотите пойти?

- Você quer mais gelo?
- Vocês querem mais gelo?
- Queres mais gelo?

- Хочешь ещё льда?
- Хотите ещё льда?
- Хочешь больше льда?
- Хотите больше льда?

- Quer beber algo?
- Você quer beber algo?
- Queres tomar alguma coisa?

- Хочешь что-нибудь выпить?
- Выпьешь что-нибудь?

- Que queres agora?
- Que vocês querem agora?
- O que você quer agora?
- O que quer agora?
- O que tu queres agora?
- O que você deseja agora?

Чего ты хочешь сейчас?

- Queres me dizer quem eles são?
- Queres me dizer quem elas são?
- Você quer me dizer quem eles são?
- Você quer me dizer quem elas são?

- Не хочешь сказать мне, кто они?
- Не хотите сказать мне, кто они?
- Не хочешь сказать мне, кто они такие?
- Не хотите сказать мне, кто они такие?

- Eu sei que você quer ajudar.
- Eu sei que tu queres ajudar.

- Я знаю, что вы хотите помочь.
- Я знаю, что ты хочешь помочь.

- Quer tentar novamente?
- Você quer tentar de novo?
- Queres tentar outra vez?

- Хотите попробовать ещё раз?
- Хочешь снова попробовать?
- Хочешь ещё раз попробовать?
- Хотите ещё раз попробовать?
- Хочешь попробовать ещё раз?

- O que você quer comprar para ela?
- Que queres comprar para ela?

- Что ты хочешь ей купить?
- Что вы хотите ей купить?

- Você quer um pouco?
- Quer um pouco?
- Queres um pouco?
- Tu queres um pouco?
- Vocês querem um pouco?
- A senhora quer um pouco?
- O senhor quer um pouco?

- Хочешь немного?
- Хотите немного?
- Хочешь?
- Хотите?

- O que você quer ser quando crescer?
- O que queres ser quando cresceres?

- Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
- Кем вы хотите стать, когда вырастете?
- Кем ты хочешь быть, когда вырастешь?
- Кем вы хотите быть, когда вырастете?

- Por que queres estudar no exterior?
- Por que você quer estudar no exterior?

- Почему вы хотите учиться за границей?
- Почему ты хочешь учиться за границей?

- Quer casar comigo?
- Você casa comigo?
- Queres casar comigo?
- Você quer casar-se comigo?

- Ты выйдешь за меня замуж?
- Ты выйдешь за меня?

- O que você quer agora?
- O que quer agora?
- O que tu queres agora?

Чего ты хочешь сейчас?

- Queres saber quem fez isto?
- Querem saber quem fez isto?
- Quer saber quem fez isto?

- Хочешь знать, кто это сделал?
- Хотите знать, кто это сделал?

- O que você quer assistir?
- O que tu queres assistir?
- O que vocês querem assistir?

Что ты хочешь посмотреть?

- Nós estamos indo para a praia. Quer vir?
- Nós vamos à praia. Queres vir também?

- Мы на пляж. Хочешь пойти?
- Мы на пляж. Хотите пойти?

- Você quer que ele espere?
- Tu queres que ele espere?
- Vocês querem que ele espere?

- Хочешь, чтобы он подождал?
- Вы хотите, чтобы он подождал?
- Хочешь, он подождёт?
- Хотите, он подождёт?

- O que você quer dizer?
- O que é que você quer dizer?
- Que queres dizer?

- Что ты хочешь сказать?
- Что ты имеешь в виду?

- Quer casar comigo?
- Você casa comigo?
- Queres casar comigo?
- Você quer casar-se comigo?
- Casa comigo?

- Ты выйдешь за меня замуж?
- Ты выйдешь за меня?
- Ты женишься на мне?

- Queres que eu te leve até em casa?
- Você quer que eu te leve para casa?

- Хочешь, я отвезу тебя домой?
- Хотите, я отвезу вас домой?

- Você realmente quer que eu lhe compre isso?
- Tu queres mesmo que eu te compre isso?

Ты правда хочешь, чтобы я тебе это купил?

De onde tu és, meu rapazinho? Onde fica tua casa? Para onde queres levar meu cordeirinho?

Откуда же ты прилетел, малыш? Где твой дом? Куда ты хочешь унести моего барашка?

- Apenas nos diga o que você quer que façamos.
- Apenas nos diga o que queres que façamos.
- Apenas nos diga o que você quer que nós façamos.
- Apenas nos diga o que queres que nós façamos.

Просто скажи нам, что ты хочешь, чтобы мы сделали.

- O que vocês querem do Tom?
- O que você quer do Tom?
- O que queres do Tom?

- Что вы хотите от Тома?
- Что ты хочешь от Тома?
- Чего ты хочешь от Тома?
- Чего вы хотите от Тома?

- Você não quer ouvir o meu lado da história?
- Não queres ouvir o meu lado da história?

- Вы не хотите послушать мою версию?
- Ты не хочешь послушать мою версию?
- Вы не хотите услышать мою версию?
- Ты не хочешь услышать мою версию?

- Você quer ver minha cobra?
- Você quer ver a minha cobra?
- Tu queres ver a minha cobra?

- Хочешь увидеть мою змею?
- Хочешь посмотреть на мою змею?
- Хотите посмотреть на мою змею?

- Por que você quer aprender português?
- Por que vocês querem aprender português?
- Por que queres aprender português?

- Почему ты хочешь выучить португальский?
- Почему вы хотите изучать португальский?