Translation of "Suspeito" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Suspeito" in a sentence and their russian translations:

- É suspeito.
- Isso é suspeito.

Это подозрительно.

Parece suspeito.

Выглядит подозрительно.

É suspeito.

Это подозрительно.

Ele parece suspeito.

Он выглядит подозрительно.

Sou um suspeito?

Меня в чём-то подозревают?

Viu algo suspeito?

Вы видели что-нибудь подозрительное?

Mas suspeito demais limpo

но очень подозрительно чистый

Eu sou um suspeito.

Я подозреваемый.

Tom é um suspeito?

Том подозреваемый?

Tom é extremamente suspeito.

Том до крайности подозрителен.

Ele notou algo suspeito?

Он заметил что-нибудь подозрительное?

Eu não notei nada suspeito.

Я не заметил ничего подозрительного.

A polícia prendeu o suspeito.

- Полиция задержала подозреваемого.
- Полиция арестовала подозреваемого.

Tom é o único suspeito.

Том — единственный подозреваемый.

Tom não era um suspeito.

Том не был подозреваемым.

A polícia prendeu o suspeito ontem.

Вчера полиция арестовала подозреваемого.

Ontem a polícia prendeu o suspeito.

Вчера полиция арестовала подозреваемого.

Dan tornou-se o principal suspeito.

Дэн стал основным подозреваемым.

Tom Jackson é nosso único suspeito.

- Том Джексон является нашим единственным подозреваемым.
- Том Джексон - наш единственный подозреваемый.

A polícia considera o Tom suspeito.

Полиция считает Тома одним из подозреваемых.

Não há nada de suspeito nisso.

В этом нет ничего подозрительного.

Eu suspeito que Tom foi preso.

Подозреваю, что Тома арестовали.

Um policial estava observando um pedestre suspeito.

Полицейский глядел на подозрительного пешехода.

O Google vê isso como algo suspeito,

делает ли Google это подозрительным,

- Suspeito que o Tom esteja apaixonado pela Mary.
- Eu suspeito que o Tom seja apaixonado pela Mary.

Я подозреваю, что Том влюблён в Мэри.

- Eu suspeito que o Tom fez isso de propósito.
- Suspeito que o Tom fez isso de propósito.

Я подозреваю, что Том сделал это специально.

Ainda não se sabe a localização do suspeito.

Местонахождение подозреваемого до сих пор неизвестно.

Eu suspeito que o Tom já saiba disso.

- Подозреваю, Том это уже знает.
- Подозреваю, что Том это уже знает.

O policial ordenou ao suspeito que soltasse sua arma.

Полицейские приказали подозреваемому бросить ружьё.

Foi dito ao suspeito para não deixar a cidade.

Подозреваемому сказали, чтобы тот не уезжал из города.

Tom contou à polícia que não tinha visto nada suspeito.

Том сказал полиции, что не видел ничего подозрительного.

Ele era suspeito de estar participando de um movimento clandestino.

Его подозревали в участии в подпольном движении.

Eu suspeito que Tom fiz isso só para chamar a atenção.

- Подозреваю, что Том сделал это, только чтобы привлечь к себе внимание.
- Подозреваю, что Том сделал это, просто чтобы привлечь к себе внимание.

Após três horas de interrogatório, o suspeito caiu e confessou tudo.

После трёх часов допроса подозреваемый не выдержал и во всём сознался.

E isso deixa-me suspeito de uma coisa. Será que o oásis era uma miragem?

И у меня возникает подозрение, что этот оазис на самом деле мираж.

Quando uma mulher é assassinada, o marido ou namorado é sempre o suspeito número um.

Когда убивают женщину, муж или парень — всегда подозреваемый номер один.

- Suspeito que Tom faça isso de vez em quando.
- Desconfio que Tom faz isso de vez em quando.

Подозреваю, что Том делает это время от времени.

Aquele que é de opinião que o dinheiro fará tudo pode muito bem ser suspeito de fazer tudo por dinheiro.

Тот, кто считает, что деньги сделают всё, вполне может быть заподозрен в том, что всё делает за деньги.

Estão estudando se há alguma relação entre a separação do casal e a morte de Maria. Se houver, João será o principal suspeito.

Они выясняют, есть ли какая-то связь между разводом пары и смертью Марии. Если бы она была, Хуан бы был первым подозреваемым.