Translation of "Notei" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Notei" in a sentence and their russian translations:

- Eu notei.
- Notei.

Я заметил.

- Não notei.
- Eu não notei.

- Я не заметил.
- Я не заметила.

- Eu nunca notei isso.
- Nunca notei isso.

Я никогда этого не замечал.

Notei um padrão.

- Я заметил узор.
- Я заметил образец.
- Я заметил закономерность.

Eu nem sequer notei.

- Я и не заметил.
- Я даже не заметил.

- Eu não notei o Tom sair.
- Não notei o Tom sair.

Я не заметил, как Том вышел.

- Não me dei conta.
- Não notei.
- Nem notei.
- Nem me dei conta.

Я не понимал.

É sério? Eu não notei.

Серьёзно? Я этого не заметил.

Eu não notei nada suspeito.

Я не заметил ничего подозрительного.

Eu não notei a diferença.

- Я не заметил разницы.
- Я разницы не заметил.

- Nunca mais notei.
- Nunca mais reparei.

Я никого не заметил.

Não notei nada fora do comum.

Я не заметил ничего необычного.

Notei que as suas mãos tremiam.

Я заметил, что его руки дрожат.

"Ei, John, notei que você está

«Эй, Джон, я заметил, что ты

- Notei um novo conjunto de pegadas na neve.
- Eu notei um novo conjunto de pegadas na neve.

Я заметил новую группу следов ног на снегу.

Não notei que o Tom tinha ido embora.

Я не заметил, что Том ушёл.

Notei um traço de ansiedade na voz dela.

Я уловил в её голосе нотки нетерпения.

- Eu não notei se o Tom estava lá ou não.
- Não notei se o Tom estava lá ou não.

Я не заметил, там ли Том.

Eu notei que os que não são tão técnicos

Я обнаружил, что те которые не являются такими техническими,

Eu notei que você não estava em casa noite passada.

- Я заметил, что вас вчера вечером не было дома.
- Я заметил, что тебя вчера вечером не было дома.

"Olá Neil, notei que você compartilhou esse artigo chamado de

Эй, Нейл, я заметил тебя поделился этой статьей

"Ei, John, notei que você compartilhou este artigo no Twitter,

«Эй, Джон, я заметил тебя поделился этой статьей с Twitter

"Ei, John, notei que você está linkando para o site XYZ.

Эй, Джон, я заметил тебя связаны с сайтом XYZ.

- Pra falar a verdade, eu não percebi.
- Para ser sincero, eu não notei.

Сказать по правде, я не замечал этого.

"Oi John, notei que você linkando para o site X, Y e Z.

Эй, Джон, я заметил, что ты связанных с веб-сайтом XY и Z.

"Oi John, eu notei que você linkou para o artigo X, Y e Z.

«Эй, Джон, я заметил тебя связанный с X, Y и Z статьей, "

"Ei John, eu notei que você criou um link para um artigo que mostra

Привет, Джон, я заметил, что вы связаны к статье, которая ломается