Translation of "Quilómetros" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Quilómetros" in a sentence and their russian translations:

Muitos percorreram quilómetros.

Многие прошли сотни километров.

Será visível a quilómetros.

Это будет видно на многие километры.

E percorrem quilómetros por baixo das montanhas.

Они тянутся на километры под горой.

Atinge uma velocidade superior a 100 quilómetros por hora.

Он может бежать со скоростью 100 километров в час.

Mesmo a mais de 380 000 quilómetros de distância,

Даже на расстоянии более 380 000 км...

A uma velocidade superior a mil quilómetros por hora.

...на скорости 1 000 км в час.

E labirintos de rocha que se retorcem por quilómetros,

и лабиринт желоба каньона, который крутится и переворачивается

A aldeia Embarra que procuramos fica 43 quilómetros para oeste,

Деревня Эмбарра, которую мы ищем, примерно в 43 км к западу

Estes túneis arrastam-se por quilómetros de curvas e contracurvas.

Эти туннели тянутся на километры, кружат и поворачивают.

O lobo sente o meu cheiro a quilómetros de distância.

Этот волк чует меня за километры.

Estes morcegos minúsculos migram centenas de quilómetros todos os anos...

Каждый год эти крошечные летучие мыши преодолевают сотни километров,

É possível que haja apenas dez em mil quilómetros quadrados.

В пределах 1 000 квадратных километров их может быть всего десяток.

Todos os anos, percorrem milhares de quilómetros para chegar aqui.

Каждый год акулы путешествуют на тысячи километров.

Passamos por eles e vemos que ainda estamos a quilómetros.

Ты добираешься, а потом понимаешь, что ещё километры пути.

Usará toda a sua energia para voar vários quilómetros numa noite.

Он использует весь свой запас энергии, пролетая несколько километров за ночь.

As hienas podem ouvir leões a mais de dez quilómetros de distância.

Гиены могут следить за львами с расстояния десяти километров.

As crias estão a três quilómetros. E o macho grande ainda está na área.

Ее детеныши в трех километрах. И самец все еще орудует в этой местности.

Penhascos de arenito com ravinas íngremes, e labirintos de rocha que se retorcem por quilómetros,

Скалы из песчаника с крутыми спусками, и лабиринт желоба каньона, который крутится и переворачивается

O lobo sente o meu cheiro a quilómetros de distância. Já deve ter sentido o meu cheiro.

Этот волк чует меня за километры. Наверное, он уже учуял мой запах!

Estamos a aproximar-nos do fim da rota de cadeia fria e a aldeia Embarra fica apenas a alguns quilómetros.

Мы приближаемся к концу маршрута холодовой цепи. Деревня Эмбарра всего в паре километров отсюда.