Translation of "Poderíamos" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Poderíamos" in a sentence and their russian translations:

Poderíamos sentar?

Мы могли бы присесть?

Nós poderíamos andar.

- Мы могли бы пройтись.
- Мы могли бы пройтись пешком.

- Eu achava que poderíamos vencer.
- Achava que poderíamos vencer.
- Eu achava que nós poderíamos vencer.

- Я думал, мы можем выиграть.
- Я думал, мы можем победить.

Poderíamos escrever um livro.

Мы могли бы написать книгу.

- O que nós poderíamos ter feito?
- O que poderíamos ter feito?

Что мы могли сделать?

- Poderíamos falar com você?
- Poderíamos falar contigo?
- Poderíamos falar convosco?
- Podemos falar com vocês?
- Poderíamos falar com o senhor?
- Podemos falar com a senhora?
- Podemos falar com os senhores?
- Poderíamos falar com as senhoras?

- Мы не могли бы с тобой поговорить?
- Мы не могли бы с вами поговорить?
- Мы могли бы с тобой поговорить?
- Мы могли бы с вами поговорить?

Poderíamos passar a noite juntos.

Мы могли бы провести ночь вместе.

Poderíamos conversar por um momento?

- Можно вас на секунду?
- Могли бы мы поговорить одну секунду?
- Можно вас на минуту?

Nós poderíamos falar sobre beisebol.

Мы могли бы поговорить о бейсболе.

Sabíamos que poderíamos fazê-lo.

Мы знали, что можем это сделать.

Nós sabíamos que poderíamos voltar.

Мы знали, что можем вернуться.

Naquela época, poderíamos até ir sozinhos

В то время мы могли даже пойти в одиночку

Poderíamos ir para casa às quatro.

В 4 мы могли идти домой.

Poderíamos fazê-lo noutra ocasião qualquer.

Мы могли бы сделать это как-нибудь в другой раз.

Eu acho que poderíamos ser bons amigos.

Думаю, мы могли бы быть хорошими друзьями.

Como poderíamos nós não ter visto isso?

Как мы могли этого не увидеть?

Eu acho que poderíamos ser ótimos amigos.

Думаю, мы могли бы быть отличными друзьями.

É tudo que nós poderíamos ter esperado.

Это всё, на что мы могли надеяться.

Poderíamos ler à luz do brilho que emanam.

Их сияния хватит для чтения.

Mas poderíamos ter ouvido falar sobre isso então

но мы могли бы услышать об этом тогда

Poderíamos até ver alguns deles. Nós tivemos sorte!

Мы могли даже увидеть несколько из них. Нам повезло!

Sem ar e sem água, não poderíamos viver.

Без воды и воздуха мы бы не смогли жить.

Eu sabia que não poderíamos confiar em Tom.

- Я знал, что мы не можем доверять Тому.
- Я знала, что мы не можем доверять Тому.

Poderíamos nos encontrar algum dia e almoçar juntos.

Может быть, мы могли бы как-нибудь собраться вместе и пообедать.

Você sabe onde poderíamos ter escondido o dinheiro dele?

Не знаешь, куда он мог спрятать свои деньги?

Já que dirigimos até aqui, poderíamos muito bem prosseguir.

Ну, раз уж мы заехали так далеко, так и быть, поедем дальше.

Também poderíamos ficar aqui até que o tempo melhore.

Мы также могли бы остаться здесь, пока погода не улучшится.

Poderíamos aprender nossas velhas guerras com fontes chinesas e russas

мы могли бы узнать наши старые войны из китайских и русских источников

Sem o olfato, não poderíamos diferenciar o chá do café.

Без обоняния мы бы не смогли отличить чай от кофе.

Sem a sua ajuda, não poderíamos levar a cabo nosso plano.

Без твоей помощи мы не сможем осуществить наш план.

Nós sabemos o que somos, mas não o que poderíamos ser.

Мы знаем, кто мы, но не знаем, кем можем быть.

- Podíamos estudar idiomas juntos.
- Nós podíamos estudar idiomas juntos.
- Poderíamos estudar idiomas juntos.

Мы могли бы изучать языки вместе.

- Será que podemos fazer isso na segunda-feira?
- Poderíamos fazer isso na segunda-feira?

- А можно это в понедельник сделать?
- А мы можем это в понедельник сделать?
- А в понедельник мы можем это сделать?

- Talvez possamos falar com Tom sobre isso.
- Talvez poderíamos falar com Tom sobre isso.

Может быть, мы могли бы поговорить об этом с Томом.

- Mesmo tendo-o visto várias vezes, não conseguiríamos reconhecê-lo.
- Embora o tenhamos visto várias vezes, não poderíamos reconhecê-lo.

Хотя мы и видели это много раз, мы бы не смогли это распознать.