Translation of "Sentar" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Sentar" in a sentence and their russian translations:

- Posso sentar?
- Posso me sentar?

- Можно присесть?
- Можно мне сесть?

Poderíamos sentar?

Мы могли бы присесть?

- Posso sentar aqui?
- Posso me sentar aqui?

- Можно я сяду здесь?
- Можно я здесь сяду?
- Можно мне здесь сесть?
- Можно мне здесь присесть?
- Можно я здесь присяду?

- Vou sentar lá atrás.
- Vou sentar atrás.

- Я буду сидеть сзади.
- Я буду сидеть на заднем сиденье.

- Posso sentar aqui?
- Eu posso me sentar aqui?
- Posso me sentar aqui?

- Можно я здесь сяду?
- Можно мне здесь сесть?
- Можно я здесь присяду?
- Можно я здесь посижу?

- Podemos sentar nos fundos?
- Podemos sentar lá atrás?
- Podemos sentar atrás?
- Podemos sentar na parte de trás?

- Мы можем сесть назад?
- Мы можем сесть на заднее сиденье?

- Posso sentar atrás?
- Posso sentar lá atrás?
- Posso sentar na parte de trás?

- Можно я сяду сзади?
- Можно я сяду на заднее сиденье?

Querem se sentar?

Не хотите ли присесть?

Devemos nos sentar.

Мы должны сесть.

Posso sentar aqui?

- Можно я сяду здесь?
- Можно мне здесь сесть?
- Можно я здесь посижу?

- Vamos nos sentar lá atrás.
- Vamos sentar lá atrás.
- Vamos sentar na parte de trás.

- Мы сядем сзади.
- Мы будем сидеть сзади.
- Мы сядем на заднее сиденье.
- Мы будем сидеть на заднем сиденье.

- Deixe Tom sentar lá atrás.
- Deixe Tom sentar atrás.
- Deixe Tom sentar na parte de trás.
- Deixe Tom sentar nos fundos.

Пусть Том сядет на заднее сиденье.

- Tom vai sentar atrás.
- Tom vai sentar lá atrás.
- Tom vai sentar na parte de trás.
- Tom vai sentar nos fundos.

- Том будет сидеть сзади.
- Том будет сидеть на заднем сиденье.

- Você pode sentar aqui.
- O senhor pode se sentar aqui.
- A senhora pode se sentar aqui.

- Можете сидеть здесь.
- Можете сесть сюда.

- Eu posso sentar atrás.
- Eu posso sentar lá atrás.
- Eu posso sentar na parte de trás.

- Я могу сесть на заднее сиденье.
- Я могу сесть сзади.

- Onde você quer sentar-se?
- Onde você quer se sentar?

Куда хочешь сесть?

- Você não quer sentar comigo?
- Tu não queres sentar comigo?

- Ты не хочешь со мной сидеть?
- Вы не хотите со мной сидеть?

- Acho que você deveria se sentar.
- Acho que deverias te sentar.
- Acho que vocês deveriam se sentar.
- Acho que o senhor deveria se sentar.
- Acho que a senhora deveria se sentar.
- Acho que os senhores deveriam se sentar.
- Acho que as senhoras deveriam se sentar.

Думаю, тебе следует присесть.

Vamos sentar no banco.

- Давай присядем на лавочку.
- Давай сядем на скамейку.
- Давайте сядем на скамейку.

Podemos nos sentar aqui?

- Мы можем здесь сесть?
- Можно мы здесь сядем?

Você pode sentar aqui.

- Можете сесть здесь.
- Можешь сесть здесь.
- Можешь сесть сюда.

Você quer se sentar?

- Хочешь сесть?
- Хотите сесть?

Eu preciso me sentar.

- Мне нужно присесть.
- Мне нужно сесть.

Tom quer se sentar.

Том хочет сесть.

Você precisa se sentar.

- Вам нужно сесть.
- Тебе нужно сесть.

Queira sentar-se, senhorita!

Садитесь, пожалуйста, барышня!

- Eu posso sentar no seu colo?
- Posso sentar no seu colo?

Можно сесть тебе на колени?

- Vamos sentar onde tem sombra.
- Vamos nos sentar onde tem sombra.

Давай сядем где-нибудь в теньке.

- Eu preciso me sentar um pouco.
- Preciso me sentar um pouco.

Мне нужно присесть.

- Eu queria sentar ao lado de Tom.
- Eu queria sentar perto de Tom.
- Eu queria sentar próximo de Tom.

Я хотел сидеть с Томом.

- Venha se sentar conosco, Tom.
- Venha se sentar com a gente, Tom.

Иди сядь с нами, Том.

- Posso sentar-me junto a ti?
- Eu posso me sentar ao seu lado?
- Eu posso me sentar ao teu lado?

Могу я сесть рядом с вами?

- Com licença, senhor, podemos nos sentar aqui?
- Com licença, senhora, podemos nos sentar aqui?
- Com licença, senhores, podemos nos sentar aqui?
- Com licença, senhoras, podemos nos sentar aqui?

Извините, мы можем здесь сесть?

- Tom pode sentar atrás se quiser.
- Tom pode sentar lá atrás se quiser.
- Tom pode sentar atrás se ele quiser.
- Tom pode sentar lá atrás se ele quiser.

- Том может сесть назад, если хочет.
- Том может сесть на заднее сиденье, если хочет.

Vou sentar-me na corda,

Я использую веревку... ...как подстилку,

Desculpe, posso me sentar aqui?

Простите, можно я здесь сяду?

Você não quer se sentar?

Не хочешь сесть?

Você pode se sentar agora.

- Теперь можешь сесть.
- Теперь можете сесть.

Vamos sentar na primeira fila.

Давайте сядем в первом ряду.

Onde eu devo me sentar?

Куда мне сесть?

Tom mandou o cachorro sentar.

Том дал собаке команду «сидеть».

Posso me sentar com você?

Можно мне с тобой сесть?

Eu quero sentar no meio.

Я хочу сидеть посередине.

Posso sentar no seu colo?

Можно я сяду к тебе на колени?

Eu queria sentar na frente.

Я хотел сидеть впереди.

- Peça a Tom para sentar atrás.
- Peça ao Tom para sentar lá atrás.

- Посади Тома на заднее сиденье.
- Посадите Тома на заднее сиденье.

- Onde o senhor gostaria de se sentar?
- Onde a senhora gostaria de sentar-se?

- Где бы вам хотелось сесть?
- Где бы ты хотел сидеть?
- Где бы вы хотели сидеть?

- Eu costumo sentar na parte de trás.
- Eu costumo sentar atrás.
- Eu costumo sentar lá atrás.
- Eu costumo sentar nos fundos.
- Eu geralmente sento lá atrás.
- Eu normalmente sento lá atrás.

- Я обычно сижу сзади.
- Я обычно сижу на заднем сиденье.

Você pode sentar-se onde quiser.

- Вы можете сесть куда хотите.
- Можешь сесть куда хочешь.

Posso me sentar ao teu lado?

Можно мне сесть рядом с тобой?

Posso me sentar perto de você?

Можно мне сесть рядом с тобой?

Posso me sentar do seu lado?

Я могу сесть рядом с Вами?

Quer se sentar perto da janela?

- Хочешь сесть у окна?
- Хотите сесть у окна?

Se importa se eu sentar aqui?

Не возражаете, если я сяду здесь?

Você pode se sentar se quiser.

Присаживайся, если хочешь.

É melhor você se sentar, Tom.

Лучше присядь, Том.

Acho que você deveria se sentar.

- Я думаю, вы должны сесть.
- Я думаю, ты должен сесть.
- Я думаю, ты должна сесть.

Esta poltrona é confortável para sentar.

В этом кресле удобно сидеть.

Você só tem que sentar aqui.

Тебе нужно только сесть здесь.

Ela o forçou a se sentar.

Она заставила его сесть.

Odeio sentar-me numa cadeira bamba.

Ненавижу сидеть на хлипком стуле.

Vamos sentar mais perto do fogo.

Давай подсядем поближе к огню.

Você quer se sentar na sombra?

- Хочешь посидеть в тени?
- Хотите посидеть в тени?

- Eu vou sentar aqui e esperar pelo Tom.
- Vou sentar aqui e esperar pelo Tom.

Я посижу и подожду Тома здесь.

Vamos nos sentar e tomar uma cerveja.

Давай присядем и глотнём пива.

Você não tem que se sentar comigo.

Вы не должны сидеть со мной.

Eu não gosto de sentar na janela.

Я не люблю сидеть у окна.

Já me acostumei a sentar no tatami.

Я уже привык сидеть на татами.

Vamos sentar e discutir isso com calma.

- Давай сядем и спокойно это обсудим.
- Давайте сядем и спокойно это обсудим.

Eu estou procurando um lugar para sentar.

Я ищу куда сесть.

Eu não quero sentar perto de você.

- Я не хочу сидеть рядом с тобой.
- Я не хочу с тобой сидеть.

Eu vou desmaiar se não me sentar.

Я упаду в обморок, если не сяду.

Não tenho tempo para sentar e conversar.

У меня нет времени сидеть и болтать.

Se quiser sentar-se, traga sua cadeira.

Если хочешь сидеть, принеси себе стул.

Vou sentar aqui e esperar pelo Tom.

Я посижу здесь и подожду Тома.

- Quem vai sentar atrás?
- Quem sentará atrás?
- Quem sentará lá atrás?
- Quem vai sentar lá atrás?
- Quem sentará na parte de trás?
- Quem vai sentar na parte de trás?

- Кто сядет сзади?
- Кто будет сидеть сзади?
- Кто сядет на заднее сиденье?
- Кто будет сидеть на заднем сиденье?

Você pode se sentar entre mim e Meg.

Ты можешь сесть между мной и Мэг.

Eu cedi meu lugar para a senhora sentar.

- Я уступил своё место пожилой женщине.
- Я уступил место пожилой женщине.

Eu acho que é melhor você se sentar.

- Думаю, вам лучше сесть.
- Думаю, тебе лучше сесть.

Quero sentar-me entre ti e o Tomás.

Я хочу сидеть между тобой и Томом.

- Algumas paradas de ônibus têm lugares onde você pode sentar.
- Algumas paradas de ônibus têm lugares que você pode sentar.

- На некоторых автобусных остановках есть сиденья.
- На некоторых автобусных остановках есть места для сидения.

Eu realmente não quero sentar no fundo do ônibus.

Я действительно не хочу сидеть в задней части автобуса.

Você se importa se eu me sentar no chão?

Не возражаешь, если я сяду на полу?

Vamos sentar com nosso leite Silk e nossas roupas,

Сидите дома с нашим Шелком молока и нашей одежды,

- Espere até eu me sentar.
- Espere até que eu me sente.

Дождись, пока я сяду.

O Tom pode se sentar do meu lado se ele quiser.

Том может сесть рядом со мной, если хочет.

- Ela pediu que ele se sentasse.
- Ela pediu para ele se sentar.

- Она сказала ему сесть.
- Она попросила его сесть.

- Faça o favor de sentar-se aqui.
- Senta-te aqui, por favor.

Садитесь здесь, пожалуйста.

A sereia não tem pernas. Não consegue se sentar, só podendo estar deitada.

У русалки нет ног. Она не может сидеть, она может только лежать.

- Seria bom se eu sentasse na parte de trás?
- Posso me sentar lá atrás?

Ничего, если я сяду на заднее сиденье?

Eu te disse que deveríamos ter chegado aqui antes. Agora não há mais lugares para sentar.

Я же говорил тебе, что нужно занять места заранее. Теперь не осталось мест совсем.

- Não deixa que ninguém se sente em sua cadeira de braços.
- Não deixa ninguém se sentar na sua cadeira de braço.

Он не даст никому сидеть в своём кресле.