Translation of "Incidente" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Incidente" in a sentence and their russian translations:

Explicarei o incidente.

Я могу объяснить этот инцидент.

Foi um pequeno incidente.

Это был небольшой инцидент.

- Notícias do incidente se espalharam rapidamente.
- Notícias do incidente espalharam-se rapidamente.

Молва о происшествии быстро разнеслась.

Sempre me lembrarei deste incidente.

Я навсегда запомню этот случай.

Nunca me esquecerei deste incidente.

Я никогда не забуду этот случай.

Há também um incidente cientificamente comprovado

Существует также научно доказанный инцидент

O incidente aconteceu à meia-noite.

- Инцидент произошёл в полночь.
- Инцидент случился в полночь.

Não me lembro nada do incidente.

Я ничего не помню об этом происшествии.

Foi assim que o incidente ocorreu.

Так и произошла эта авария.

Tom mencionou o incidente a Mary.

Том упомянул об инциденте в разговоре с Мэри.

Tom quase causou um incidente internacional.

Том чуть не стал причиной инцидента международного масштаба.

Este incidente ocorreu em uma única declaração?

Был ли этот инцидент в одном заявлении?

Hoje um incidente ocorreu há 25 anos

сегодня инцидент произошел 25 лет назад

Há um incidente sem precedentes naqueles anos

В те годы произошел беспрецедентный инцидент

Aquele incidente aconteceu bem na frente dele.

Это происшествие случилось прямо у него на глазах.

Portanto, nosso incidente não foi tão pequeno vírus

Так что наш инцидент не был таким крошечным вирусом

Um estranho incidente aconteceu durante o seu discurso.

Странный инцидент произошел во время его речи.

Esse é o lugar onde o incidente ocorreu.

Это место, где произошел инцидент.

Este é o local onde o incidente aconteceu.

Вот место, где был инцидент.

Um só incidente pode mudar a tua vida.

- Одна единственная случайность может изменить твою жизнь.
- Один случай может перевернуть всю жизнь.

À noite, ainda era incidente cortar as unhas, mas

Ночью это был еще инцидент, чтобы подстричь ногти, но

Devemos evitar que este tipo de incidente se repita.

Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.

Também não acha que beber raki causou um incidente semelhante

Нет ли подобного события, когда пили раки?

Como esse homem pode se tornar presidente? Definitivamente não é um incidente!

как такой человек может стать президентом? Это определенно не инцидент!