Translation of "Ensinar" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Ensinar" in a sentence and their russian translations:

- Vou ensinar-te.
- Vou ensinar-vos.

- Я тебя научу.
- Я вас научу.

Só podemos ensinar.

Мы можем только научить.

Ensinar é aprender.

Учить - это учиться.

Ao ensinar, aprendemos.

- Обучая других, мы учимся сами.
- Обучая, учимся.

Ensinar crianças é mais fácil do que ensinar adultos.

Детей учить легче, чем взрослых.

- Você pode me ensinar inglês?
- Vocês podem me ensinar inglês?

Вы можете научить меня английскому?

- O que você pode me ensinar?
- O que vocês podem me ensinar?
- Você pode me ensinar o quê?
- Vocês podem me ensinar o quê?

- Чему ты можешь меня научить?
- Чему вы можете меня научить?

Ele sabe ensinar idiomas.

Он знает, как преподавать языки.

Eu posso ensinar inglês.

Я могу преподавать английский.

Ensinar requer muita paciência.

Преподавание требует большого терпения.

Ensinar exige muita paciência.

Обучение требует большого терпения.

Você pode me ensinar?

- Вы можете меня научить?
- Ты можешь меня научить?

Eu costumava ensinar francês.

Я раньше преподавал французский.

Gosto de ensinar francês.

Мне нравится преподавать французский.

- Eu posso lhe ensinar a cozinhar.
- Posso te ensinar a cozinhar.

- Я могу научить тебя готовить.
- Я могу научить вас готовить.

- Eu posso te ensinar a cantar.
- Posso te ensinar a cantar.

Я могу научить тебя петь.

- Você pode me ensinar a lutar?
- Você pode me ensinar a brigar?

- Ты можешь научить меня драться?
- Вы можете научить меня драться?

- O que posso ensinar ao Tom?
- O que posso ensinar a Tom?

Чему я могу научить Тома?

Posso te ensinar a vender.

Я могу научить тебя продавать.

Você poderia me ensinar alemão?

Ты бы не мог научить меня немецкому?

Você poderia me ensinar sueco?

Ты бы мог научить меня шведскому?

Posso te ensinar, se quiser.

- Я могу научить тебя, если хочешь.
- Я могу научить вас, если хотите.

Você pode me ensinar francês?

- Ты можешь научить меня французскому?
- Можешь ли ты преподавать мне французский?
- Вы можете научить меня французскому?

Estou muito cansado de ensinar.

- Я очень устал от преподавания.
- Я очень устала от преподавания.

Podes ensinar-me a roubar?

Можешь научить меня воровать?

Eu vou ensinar o Tom.

Я научу Тома.

Você poderia me ensinar português?

- Вы можете научить меня португальскому языку?
- Можете ли вы научить меня португальскому?
- Вы можете научить меня португальскому?
- Можешь научить меня португальскому языку?

Ensinar crianças não é fácil.

Учить детей непросто.

Você poderia me ensinar francês?

- Вы не могли бы научить меня французскому?
- Ты не мог бы учить меня французскому?

Vou lhe ensinar a cantar.

- Я научу тебя петь.
- Я научу вас петь.

- Eu quero ensinar o Tom a fazer isso.
- Quero ensinar Tom a fazer isso.

- Я хочу научить Тома это делать.
- Я хочу научить этому Тома.

Ensinar crianças pequenas não é fácil.

Учить маленьких детей нелегко.

Ele é capaz de ensinar francês.

Он может учить французскому.

Ensinar-lhe-ei como jogar xadrez.

Я научу тебя играть в шахматы.

Ela quer se comprometer a ensinar.

- Она хочет заняться преподаванием.
- Она хочет заняться преподавательской деятельностью.
- Она хочет стать учителем.

Não posso te ensinar mais nada.

Больше я ничему не могу тебя научить.

Ele tem pouca experiência em ensinar.

У него мало опыта в преподавании.

Eu posso te ensinar a rezar.

Я могу научить тебя молиться.

- Te ensinarei.
- Eu vou lhe ensinar.

- Я тебя научу.
- Я вас научу.
- Я буду тебя учить.

Eu não gosto de ensinar francês.

Мне не нравится преподавать французский.

Eu vou te ensinar a escrever.

- Я научу тебя писать.
- Я научу вас писать.

Você pode me ensinar a dirigir?

Ты можешь научить меня водить?

Pode me ensinar a jogar xadrez?

Ты можешь научить меня играть в шахматы?

Eu posso te ensinar a nadar.

Я могу научить тебя плавать.

Existem muitos métodos para ensinar línguas.

Существует множество методов преподавания языков.

O meu trabalho é ensinar inglês.

Моя работа — учить английскому.

Quero ensinar história quando eu crescer.

Когда я вырасту, хочу преподавать историю.

Ele queria ensinar inglês na escola.

Он хотел преподавать английский в школе.

Ela é capacitada a ensinar inglês.

Она может обучать английскому.

Ele pode ensinar Francês e Inglês.

Он может преподавать французский и английский.

O Tom provavelmente poderia ensinar francês.

Возможно, Том мог бы преподавать французский.

Poderia me ensinar a jogar xadrez?

- Ты не мог бы научить меня играть в шахматы?
- Вы не могли бы научить меня играть в шахматы?

O que você pode me ensinar?

Чему ты можешь меня научить?

ensinar vocês como fornecer uma garantia

научить вас, ребята, как вернуть деньги

- Tom me disse que ele queria ensinar francês.
- Tom me disse que queria ensinar francês.

Том сказал мне, что хочет преподавать французский язык.

Na qual tentaram ensinar algo para alguém,

когда пытались кого-то чему-то научить,

Você vai me ensinar a jogar xadrez?

- Ты научишь меня играть в шахматы?
- Вы научите меня играть в шахматы?

Eu posso te ensinar o meu idioma.

Я могу учить тебя своему языку.

Ele tem alguma experiência em ensinar inglês.

У него есть опыт преподавания английского.

Você pode me ensinar a tocar piano?

- Вы не могли бы научить меня играть на фортепиано?
- Ты мог бы научить меня играть на пианино?

Saber é uma coisa, ensinar é outra.

Знать - это одно, а учить - это совсем другое.

Eu apenas queria te ensinar uma lição.

Я просто хотел преподать тебе урок.

Você poderia me ensinar o seu idioma?

Вы не могли бы научить меня своему языку?

Além de ensinar inglês, ele escreve romances.

Помимо преподавания английского он пишет романы.

Ele está a ensinar inglês ao amigo.

Он учит друга английскому.

Tom disse que queria me ensinar francês.

Том сказал, что хочет научить меня французскому.

Ele tem uma vasta experiência em ensinar.

У него большой опыт преподавания.

Ela é muito hábil em ensinar inglês.

У неё дар преподавать английский.

Você vai me ensinar? Isso é ridículo!

Ты собираешься меня учить? Это смешно!

Tom tem tentado me ensinar a cozinhar.

Том пытается научить меня готовить.

Vou te ensinar como fazer isso também",

Я научу вас, как это сделать,

Segundo o Islã, ensinar Mevlüt depois dos mortos

Согласно исламу, учить Мевлюта после смерти

O estado não disse força ensinar esses professores

государство не говорит, что силы учат этих учителей

Eu vou te ensinar a dirigir um carro.

Я научу тебя водить машину.

Eu tenho que ensinar esperanto para a Mary.

Я должен обучить Мэри эсперанто.

Eu pedi ao Tom para me ensinar francês.

- Я просил Тома научить меня французскому.
- Я попросил Тома научить меня французскому.

Você pode me ensinar a tocar aquela música?

Можешь меня научить играть эту песню?

- Tom vai ensinar francês.
- Tom está ensinando francês.

Том преподаёт французский.

Você poderia me ensinar a usar o Excel?

Ты бы не мог научить меня пользоваться Excel?

O trabalho da minha irmã é ensinar inglês.

- Профессия моей сестры - преподавание английского языка.
- Моя сестра работает учительницей английского.

- Você pode me ensinar?
- Você pode me mostrar?

Можешь показать мне это?

Hoje vamos ensinar como reciclar papel em casa.

Сегодня мы покажем, как правильно утилизировать дома бумагу.

Como ensinar uma criança a usar o urinol?

- Как приучить ребёнка к горшку?
- Как приучить ребёнка ходить на горшок?

O Tom dedicou a vida dele a ensinar.

Том посвятил свою жизнь преподаванию.

Podem-se ensinar coisas importantes em Toki Pona.

- На Токипоне можно сообщить важные сведения.
- На токипоне можно научить важным вещам.

- Vou lhe ensinar uma lição que não vai esquecer.
- Eu vou lhe ensinar uma lição que você não vai esquecer.
- Vou lhe ensinar uma lição que você não vai esquecer.

- Я преподам тебе урок, который ты никогда не забудешь.
- Я преподам вам урок, который вы никогда не забудете.

Você acha que meu modo de ensinar é errado?

Ты считаешь, что мой метод обучения неверен?

Saber é uma coisa, ensinar é outra por completo.

Знать — это одно дело, а обучать — другое.

Receio que vou ter que te ensinar uma lição.

Боюсь, мне придётся преподать тебе урок.

Todos os nossos professores eram jovens e amavam ensinar.

Все учителя были молоды и любили преподавать.

- Ensinar exige muita paciência.
- Dar aulas exige muita paciência.

Обучение требует большого терпения.

Há tanta coisa que eu quero te ensinar, Tom.

Я хочу научить тебя столь многому, Том.

O senhor Davis veio para o Japão ensinar inglês?

Мистер Дэвис приехал в Японию, чтобы учить английскому?

Ela é capacitada a ensinar tanto inglês quanto francês.

Она может учить как английскому, так и французскому.

Te ensinar a dobrar seu tráfego em 30 dias,

научить вас, как удвоить ваш трафик через 30 дней,