Translation of "Quê" in Japanese

0.042 sec.

Examples of using "Quê" in a sentence and their japanese translations:

- O quê?
- Quê?

- 何?
- 誰?

Quê?

- え?
- 何?

- Você sabe por quê?
- Vocês sabem por quê?
- Sabes por quê?
- Sabe por quê?
- Sabem por quê?

なんでか知ってる?

Para quê?

何に使うの?

O quê?

- 何?
- どうした?

Por quê?

- なんで?
- なぜ?
- どうして?

Mas por quê?

- しかしなぜ。
- でもなんで?
- でもどうして?

Sobre o quê?

何について?

Lol, o quê?

笑、何?

O quê devo comer?

何を食べたらいいですか。

É mesmo? Por quê?

- 本当?なぜ?
- マジ? なんでまた?

Você comeu o quê?

何食べたの?

Não tem de quê.

- お礼には及びません。
- 礼には及びません。

Ninguém sabe por quê.

誰もなんでかを知らない。

- Você está se especializando em quê?
- Vocês estão se especializando em quê?

- 何を専攻していますか。
- 専攻は何?

Não me pergunte por quê.

- わけは聞かないで。
- 理由は聞いちゃダメ。

Sabe-se lá por quê.

誰もなぜだか分からない。

Você me traiu, por quê?

裏切ったでしょう。なんで?

Eu poderia perguntar por quê?

- 理由を聞いてもいい?
- 理由聞いてもいい?

Eles nem sabem por quê.

彼らはなぜなのかさえ知らない。

Quê? O que você disse?

え? 何て言った?

Você está rindo do quê?

何笑ってんの?

Você quer comer o quê?

何食べたい?

Esta fila é para quê?

- あんた、なぜに並んでいるのだい。
- あなたは、何のために並んでいるのですか?
- ここ何で並んでるんですか?
- どうして並んでるの?

- O quê?
- Mãe de quem?

何?

- O quê?
- Hem?
- Como é?
- Que é?
- Que foi?
- Quê?
- Qual?
- Quais?
- Oi?
- Hã?

- なんて言った?
- え?
- 何?
- どうした?
- ん?

Então o quê? Não me interessa.

だから何?関係ないわ!

Esta é a abreviação de quê?

何の略字ですか。

Ele tem um quê de erudito.

彼はちょっとした学者である。

Por quê você come tão mal?

なんでそんな不味そうに食べるの?

- O quê?
- O que você disse?
- Perdão?

もう一度お願いします。

Por quê? Que é que está errado?

どうして?何が違うの?

Você nunca tem aula ou o quê?

授業が全然無いとでも言うの?!

O quê? Você ainda não sabe dirigir?

何だって・・・いまだに運転できないのか?

Têm estado a conversar sobre o quê?

今までの話は何だったのか。

Com licença; esta fila é para quê?

すみません、これ何の列ですか?

- Por quê?
- Por que motivo?
- Por qual motivo?

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- なぜか?
- どうして?

"Por quê?" perguntou a filha, um tantinho zangada.

「なぜ?」少しいらだって、娘はたずねた。

- Sim, por quê?
- Sim, e o que tem?

そうだが、悪いか?

- "Obrigado." "Não tem de quê."
- Obrigado! - De nada!

- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうございます」「どういたしまして」
- 「ありがとうございました」「どういたしまして」

As sete questões que um engenheiro deve se perguntar: quem, o quê, quando, onde, por quê, como e quantos.

エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。

E aí, a terceira coisa: bum! Kayak. O quê?

それから3つめがオチです カヤック? 何だって?

"O professor falou sobre o quê?" perguntou o aluno.

「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。

Eu acho que ele tem um quê de poeta.

彼はちょっとした詩人だと思う。

- Por quê você está aqui?
- Como você está aqui?

どうして君がここにいるの?

Você tem pensado em fazer o quê este domingo?

今度の日曜日には何をするつもりですか。

Eu nem mesmo sei quem roubou e o quê.

誰が、何を盗んだのかさえ分からない。

- Vocês têm medo do quê?
- Do que você está com medo?
- Do que vocês estão com medo?
- Você está com medo do quê?

- あなたが恐れているものは何ですか?
- 何が怖いの?

- Eu não sei mesmo por quê, mas eles não gostam de mim.
- Eu não sei mesmo por quê, mas elas não gostam de mim.

訳が分からないけど彼らは私のことが好きじゃない。

Seu amigo é um idiota ou o quê? Perguntou o pai.

「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。

Ele não deu explicação do por quê que tinha estado ausente.

彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。

- Por que eles estão com raiva?
- Eles estão zangados por quê?

なぜ彼らは怒っているの?

Você passa a maior parte do seu tempo fazendo o quê?

- 自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
- 自由な時間は何につぎ込んでいますか?

- Com o que você o abriu?
- Com o quê você abriu ele?

君はそれをなにで開けましたか。

- Ele tem um quê de erudito.
- Ele tem uns ares de erudito.

- 彼は少しは学者らしいところがある。
- 彼はちょっとした学者である。
- 少しは学問ができる。
- 学者らしいところがある。

- Ele tem um quê de gente famosa.
- Ele tem um jeito de celebridade.

彼はちょっとした有名人です。

- Que é que você quer fazer amanhã?
- Amanhã você quer fazer o quê?

明日、何がしたい?

- O que você faz para se divertir?
- Tu te divertes fazendo o quê?

趣味は何ですか。

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigado." "Imagina."
- "Obrigado." "Por nada."
- "Obrigado." "Não tem de quê."

- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうご座います」「どう致しまして」

- O que você faz?
- Você trabalha com o quê?
- Qual é o seu trabalho?

- 君の仕事は何ですか。
- 何をしますか?
- ご職業は何ですか。
- お仕事は何ですか。
- あなたの仕事は何ですか。
- お仕事は何をされてるんですか?

- Em que você pensa quando vai dormir?
- Você pensa em quê, quando vai dormir?

君は寝るときに何を考えるの?

- Muito obrigado por tudo. De nada.
- "Muito grato por tudo." "Não há de quê."

「色々どうも有難う」「どういたしまして」

- O que você quer fazer?
- Você quer fazer o quê?
- Que é que você quer fazer?

- 何をしたいんですか?
- 何がしたい?
- あなたは何をしたいですか。
- あなたは何がしたいのですか。
- 何がしたいの?

- Sobre o quê ele está falando? Simplesmente não faz sentido.
- Sobre o que ele está falando? Simplesmente não faz sentido.

彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。

- O que que você quer que eu faça?
- O que você quer que eu faça?
- Vocês querem que eu faça o quê?

君が私にやってほしいというのは何ですか。

- Eles estão atrás de quê?
- O que eles querem?
- Do que elas estão atrás?
- O que querem elas?
- O que eles estão perseguindo?

彼らは何を求めているのか。