Translation of "Quê" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Quê" in a sentence and their hungarian translations:

- O quê?
- Quê?

Mi?

Quê?

Mi?

''Por quê?'' ''Por quê não?''

- Miért? - Miért ne?

- Você sabe por quê?
- Vocês sabem por quê?
- Sabes por quê?
- Sabe por quê?
- Sabem por quê?

Tudod, hogy miért?

O quê?

- Mi?
- Mi van?

Por quê?

Miért?

Para quê?

- Miért?
- Mire fel?

E para quê?

- És miért?
- És minek?

Sério? Por quê?

- Csakugyan? És miért?
- Valóban? És miért?

- Agora eu sei por quê.
- Agora sei por quê.

Most már tudom, hogy miért.

- Não sei por quê.
- Eu não sei por quê.

Nem tudom, hogy miért.

O quê devo comer?

- Mit egyek?
- Mit is egyek?

Não tem de quê.

- Szóra sem érdemes.
- Nem tesz semmit.
- Említésre sem méltó.
- Szót sem érdemel.

Você comeu o quê?

- Mit ettél?
- Te mit ettél?

Tom quer saber por quê.

Tamás tudni akarja, hogy miért.

Eu poderia perguntar por quê?

- Megkérdezhetem miért?
- Meg szabad kérdeznem, hogy miért?

Você quer fazer o quê?

Mit szeretnél tenni?

Eu não sabia por quê.

Nem tudtam, miért?

Por quê eles fizeram aquilo?

Miért tették ezt?

Você precisa disso para quê?

Ez mihez kell neked?

Elas estão falando o quê?

Miről beszélnek?

Eu queria saber por quê.

Bár tudnám, miért!

- O quê?
- Hem?
- Como é?
- Que é?
- Que foi?
- Quê?
- Qual?
- Quais?
- Oi?
- Hã?

- Mi?
- Micsoda?
- Mit?
- Tessék?
- Miket?

- Sabemos por quê.
- Sabemos o porquê.
- Nós sabemos por quê.
- Nós sabemos o porquê.

Tudjuk, miért.

Então o quê? Não me interessa.

Na és akkor? Nekem nem számít.

Você está louco ou o quê?

Megőrültél, vagy mi van?

Você quer comer o quê, hoje?

Ma mit szeretnél enni?

Você estava tirando fotos do quê?

- Miről készítettél fényképet?
- Mit fotóztál?

Vocês estavam tirando fotos do quê?

Mit fotóztatok?

Você prefere fazer o quê hoje?

- Mit szeretnél ma csinálni?
- Mit csinálnál ma szívesen?

- De nada.
- Não tem de quê.

Nincs mit.

- Agora você sabe por quê.
- Agora vocês sabem por quê.
- Agora sabes porquê.
- Agora sabeis porquê.

Most már tudod, hogy miért.

- O quê?
- O que você disse?
- Perdão?

Elmondaná még egyszer?

- Por quê?
- Por que motivo?
- Por qual motivo?

Miért?

Você está de mau humor ou o quê?

Rossz a kedved, vagy mi?

Por que você fez isso? - "Isso o quê?"

- Ezt miért csináltad? - Mit?

- "Obrigado." "Não tem de quê."
- Obrigado! - De nada!

- Köszönöm. - Kérem.

As sete questões que um engenheiro deve se perguntar: quem, o quê, quando, onde, por quê, como e quantos.

A hét kérdés, amit egy mérnök fel kell, hogy tegyen magának: ki, mi, mikor, hol, miért, hogyan és mennyi.

E aí, a terceira coisa: bum! Kayak. O quê?

Azután a harmadik tag fejbevág – Kayak – tessék?

- Para que é isso?
- Isso é para o quê?

- Ez mire való?
- Ez mi célt szolgál?
- Mire van ez?

Você tem pensado em fazer o quê este domingo?

- Mit tervezel csinálni most vasárnap?
- Mik a terveid most vasárnapra?

- Eu quero saber por quê.
- Eu quero saber o porquê.

Tudni akarom, hogy miért.

- O que ela te disse?
- Ela te disse o quê?

Mit mondott neked?

- Do que você tem medo?
- Está com medo do quê?

Mitől félsz?

- Vocês têm medo do quê?
- Do que você está com medo?
- Do que vocês estão com medo?
- Você está com medo do quê?

Mitől félsz?

- O que você pode me ensinar?
- O que vocês podem me ensinar?
- Você pode me ensinar o quê?
- Vocês podem me ensinar o quê?

Mit tudsz nekem megtanítani?

- O quê? - O que julga que é? O rei da Mongólia?

- Micsoda? - Mit képzelsz, ki vagy? Mongol király?

- De que sabor é esse sorvete?
- Esse sorvete é de quê?

Milyen íze van a fagylaltnak?

- Por que eles estão com raiva?
- Eles estão zangados por quê?

Miért dühösek?

- Eles disseram o porquê?
- Elas disseram o porquê?
- Elas disseram por quê?

Megmondták, hogy miért?

- Você me quer para o quê?
- Para o que você me quer?

Mire kellek neked?

- Eu tenho que saber o porquê.
- Eu tenho que saber por quê.

Nekem tudnom kell, hogy miért.

- Que é que você quer fazer amanhã?
- Amanhã você quer fazer o quê?

Mit szeretnél holnap tenni?

- O que você faz?
- Você trabalha com o quê?
- Qual é o seu trabalho?

Mivel foglalkozol?

- Por que você está bravo?
- Por que estás triste?
- Você está triste por quê?

Miért vagy dühös?

- Você quer o Tom para o quê?
- Para o que você quer o Tom?

Mit akarsz Tommal?

"Você nunca adivinhará quem eu encontrei na cidade hoje!" "Maria?" "O quê? Como você sabe?"

- Soha nem fogod kitalálni, kivel futottam ma össze a városban! - Máriával? - Hogy!? Hát te meg ezt honnan tudod?

- O que você quer fazer?
- Você quer fazer o quê?
- Que é que você quer fazer?

- Mit akarsz tenni?
- Mit akarsz csinálni?

- Qual o objetivo de sua pergunta?
- A quê sua pergunta almeja?
- O que visa tua pergunta?

Mire célzol a kérdéseddel?

- Ele não pode dizer o quê está escrito no papel.
- Ele não sabe o que está escrito no papel.

Nem tudja megmondani, mi van a papírra írva.

- Tom faz o quê?
- O que o Tom faz?
- O que o Tom faz da vida?
- Em que o Tom trabalha?

- Mit csinál Tamás?
- Tamás mivel foglalkozik?

- Por que você não virá conosco?
- Por que você não virá com a gente?
- Você não virá com a gente por quê?

- Miért nem jössz velünk?
- Miért nem jön velünk?
- Miért nem jöttök velünk?
- Miért nem jönnek velünk?
- Hogyhogy nem jössz velünk?

“Se você não se dispuser a construir um espantalho, você mesma ficará no campo, em seu lugar.” — “Oh, obrigada pelo charmoso cumprimento! Por que você fala tão sarcasticamente? Ontem mesmo você disse que eu sou a mulher mais bonita do mundo.” — “Quem disse a você que o espantalho deve ser feio? Ele deve ser semelhante a uma pessoa. Todo o resto não importa.” — “Então você pode se alegrar.” — "Por quê?” — "Você tem uma amiga com aspecto de ser humano.”

- Ha nem akarsz madárijesztőt készíteni, akkor csak állj egyszerűen a földre. - Ó, nagyon szépen köszönöm a bókot! Miért vagy ily szarkasztikus? Tegnap még azt mondtad, hogy én vagyok a legszebb nő a világon. - Ki mondta azt neked, hogy egy madárijesztőnek csúnyának kell lennie? Csak az számít, hogy hasonlítson egy emberre. - Akkor bizonyára örülhetsz. - Miért is? - Van egy barátnőd, aki úgy néz ki, mint egy ember.