Translation of "Comportar" in Russian

0.032 sec.

Examples of using "Comportar" in a sentence and their russian translations:

Tom mandou Mary se comportar.

- Том сказал Мэри вести себя прилично.
- Том велел Мэри вести себя прилично.

É típico dele se comportar assim.

Так вести себя - это на него очень похоже.

- Não posso perdoar Tom por se comportar assim.
- Eu não posso perdoar Tom por se comportar assim.
- Não posso perdoar Tom por se comportar desse jeito.
- Não posso perdoar Tom por se comportar desta forma.

- Я не могу простить Тома за то, что он так себя вёл.
- Я не могу простить Тома за такое поведение.

Ele não sabe se comportar à mesa.

Он не знает, как вести себя за столом.

Você deve se comportar como um homem.

Ты должен вести себя как мужчина.

Você sabe como se comportar com uma mulher.

Ты знаешь, как вести себя с женщиной.

Tente se comportar de acordo com a sua idade.

Веди себя в соответствии с возрастом!

Um garoto da sua idade deve comportar-se bem.

Мальчик в твоём возрасте должен хорошо себя вести.

Eu não posso perdoá-lo por comportar-se desse jeito.

Я не могу простить его за то, что он себя так повёл.

Se você se comportar bem, semana que vem comprar-lhe-ei um videogame.

Если будешь вести себя хорошо, на следующей неделе я куплю тебе видеоигру.

Não quero entrar no trabalho e nos comportar da mesma maneira que fazemos com nossos amigos. Nós não

Мы не хотим приходить на работу и вести себя так же, как мы делаем с нашими друзьями.