Translation of "Forma" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Forma" in a sentence and their turkish translations:

- Eu estou em forma.
- Estou em forma.

Ben formdayım.

De qualquer forma.

Her neyse.

- Ela tem boa forma.
- Ela está em boa forma.

O iyi bir şahsiyete sahiptir.

- Ele está realmente em boa forma.
- Ele está mesmo em boa forma.
- Ela está mesmo em boa forma.
- Ele realmente está em boa forma.

O gerçekten iyi durumda.

Você está em forma?

Sen uygun musun?

Ocorreu de forma natural.

Bu doğal olarak oldu.

Não estamos em forma.

Biz uygun değiliz.

Quando você se forma?

Ne zaman mezun olacaksın?

Estou fora de forma.

Ben formsuzum.

- Você está em melhor forma do que eu.
- Tu estás em melhor forma que eu.
- Vocês estão em melhor forma do que eu.
- Vós estais em melhor forma eu.
- O senhor está em melhor forma do que eu.
- Os senhores estão em melhor forma que eu.
- A senhora está em melhor forma do que eu.
- As senhoras estão em melhor forma que eu.

Siz benden daha çok formdasınız.

E forma os lagos subterrâneos.

ve çukur gölü dediğimiz şeyi oluşturabilir.

Colunas em forma de "T"

sütunlar 'T' şeklinde

De qualquer forma, ele sabe

Vardır her halde bir bildiği

Muito engraçado… de certa forma!

Çok komik… bir şekilde!

Ela escreve de forma magnífica.

O güzel şekilde yazar.

Tom está em boa forma.

Tom harika durumda.

Não pensamos da mesma forma.

Sen ve ben benzer şekilde düşünmüyoruz.

Ele respondeu de forma breve.

Kısaca yanıtladı.

Coloque a forma no forno.

Tavayı fırına yerleştir.

Estou tentando entrar em forma.

Forma girmeye çalışıyorum.

Eu estava em péssima forma.

Ben oldukça kötü durumdaydım.

Você está em boa forma.

Sen iyi durumdasın.

Tom está em má forma.

Tom kötü durumda.

Nós pensamos da mesma forma.

Biz aynı düşünüyoruz.

Tom pensa de mesma forma.

Tom aynı şekilde düşünüyor.

Você não está em forma.

Uygun değilsin.

Tom pensava de outra forma.

Tom başka türlü düşündü.

De qualquer forma, você perde.

Her halükarda kaybedersin.

Tom precisa entrar em forma.

Tom forma girmeli.

- Eu penso da mesma forma que você.
- Penso da mesma forma que você.

Senin gibi aynı şekilde düşünüyorum.

- Caminhar é uma forma saudável de exercício.
- Andar é uma forma saudável de exercício.

Yürüyüş egzersizin sağlıklı bir şeklidir.

Conseguem encontrar uma forma de viver?

Yaşamak için bir yol bulabilir misin?

Vamos encontrar outra forma de descer.

Tamam, şimdi başka bir iniş yolu bulacağız.

É capitalismo na forma mais pura.

en katışıksız hâli bu.

Em forma líquida ao seu redor

onun etrafında sıvı halde

Agora está escrito da seguinte forma;

Bizde artık şu şekilde yazılıyor ;

De certa forma, você está certo.

Bir bakıma haklısın.

De que forma devo falar isso?

Onu nasıl koyayım?

Ninguém nunca falou comigo dessa forma.

Benimle asla böyle konuşulmadı.

Deixe-me colocar de outra forma.

Bunu başka şekilde ifade edeyim.

Não estou em boa forma agora.

Şu an formda değilim.

Nadar é uma forma de exercício.

Yüzmek bir egzersiz biçimidir.

Tom está em muito boa forma.

Tom oldukça iyi durumda.

Tom estava na sua melhor forma.

Tom formundaydı.

O Tom parece estar em forma.

Tom formunda görünüyor.

Isso pode ser dito dessa forma.

Yani bunu ifade edebiliyorsun.

Isso seria irônico de uma forma.

O biraz ironik olurdu.

O bolo tem forma de árvore.

Kek ağaç şeklinde.

Tom parece ter pensado dessa forma.

Tom öyle düşünmüş gibi görünüyordu.

- De jeito nenhum.
- De forma alguma.

Olanaksız.

Primeiro, há a forma sem fim.

İlk olarak, hiç bitmeyen bir form...

A forma que eles criaram com Jesus pode simbolizar a forma em V, o Santo Graal.

İsa ile birlikte oluşturdukları şekil ise V şeklini yani kutsal kaseyi sembolize ediyor olabilir

Temos de encontrar outra coisa. Outra forma.

Başka şeyler, başka yollar bulmalıyız.

Mas há outra forma de ser resgatado.

Ama kurtarılmanın başka bir yolu daha var.

Qual é a melhor forma de prosseguir?

İlerlemek için en iyi yolumuz ne?

E depois tentar arranjar forma de descer.

aşağı ulaşmanın yolunu arayacağım.

A cúpula ainda mantém sua forma original

kubbe hala daha orijinal şeklini koruyor

Mas de alguma forma eles sabem disso

ama bir şekilde bunu biliyorlar

... de uma forma louca, foi um alívio.

...aslında bir şekilde rahatladım.

Ela não é de forma alguma bonita.

O, asla güzel değil.

De que forma o erro se manifestou?

Hata nasıl gözlendi?

- Ele parece em forma.
- Ele parece saudável.

O sağlıklı görünüyor.

Como se forma o plural dos substantivos?

İsimleri nasıl çoğul yaparsın?

Tom estava parecendo de alguma forma perturbado.

Tom biraz perişan görünüyordu.

Deve haver outra forma de fazer isso.

Bunu yapmanın başka bir yolu olabilir.

O homem estava agindo de forma estranha.

Adam garip davranıyordu.

Tik Tok: TDAH em forma de app

Tik Tok:DEHB nin uygulama hali.

Esta é a melhor forma de morrer.

Ölmek için en iyi yol bu.

Eu não estou nervoso de forma alguma.

Hiç de asabi değilim.

Complete com a forma correta do verbo.

Fiilin doğru şekli ile tamamlayın.

O calor é uma forma de energia.

Isı bir enerji şeklidir.

O tempo não tem forma nem substância.

Zaman ne forma ne de maddeye sahiptir.

Eu não o teria dito dessa forma.

Ben bunu o şekilde söylemezdim.

De alguma forma eu acredito em você.

Her nasılsa sana inanıyorum.

O gelo é água em forma sólida.

Buz, katı haldeki sudur.

- Faça de qualquer forma.
- Faça mesmo assim.

Onu bir şekilde yap.

Isso não tem de terminar dessa forma.

Böyle bitmesi gerekmiyor.

A música é uma forma de entretenimento.

Müzik bir eğlence şeklidir.

De qualquer forma, vamos dar uma olhada.

Neyse, haydi bir bakalım.

O Tom está, realmente, em boa forma.

Tom gerçekten iyi durumda.

Há uma forma de o Tom vencer.

Tom'un kazanmasının bir yolu var.

Como ousa intrometer-se aqui desta forma?

Bu şekilde buraya dalmaya nasıl cüret edersin!

Não podes deixar-me pendurado dessa forma!

Beni böyle asıp bırakamazsın!

Há alguma outra forma de chegar lá?

Oraya ulaşmanın başka yolu var mı?

- Eu agiria de outra forma se estivesse no seu lugar.
- Eu agiria de outra forma, em seu lugar.

Senin yerinde olsam, farklı hareket ederim.

- De alguma forma, conseguimos atravessar o rio a nado.
- Conseguimos de alguma forma atravessar o rio a nado.

Biz bir şekilde nehri yüzerek geçmeyi başardık.

É uma forma natural de controlo de pestes,

Doğal bir haşere kontrol aracı,

Cada olho mede a distância de forma independente,

İki gözü de mesafeyi ayrı ayrı ölçümlüyor.

De qualquer forma, vamos voltar ao nosso tópico

Neyse konumuza dönelim

De qualquer forma, vamos voltar para Fatih Portakal

neyse dönelim Fatih Portakal'a

Zoom com vídeo em sua forma mais simples

Zoom en basit haliyle videolu

De qualquer forma, não vamos dissolver o assunto

Neyse konuyu biz dağıtmayalım

De qualquer forma, o mundo não estaria vivo.

her halde dünya da canlı kalmazdı.