Translation of "Forma" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Forma" in a sentence and their hungarian translations:

De qualquer forma.

Akárhogy is legyen.

- Ela tem boa forma.
- Ela está em boa forma.

- Jó alakja van.
- Jó bőr!

Estamos em boa forma.

Jó formában vagyunk.

Você está em forma?

Fitt vagy?

Ocorreu de forma natural.

Természetesen ez történt.

Não estamos em forma.

Nem vagyunk egészségesek.

- Você está em melhor forma do que eu.
- Tu estás em melhor forma que eu.
- Vocês estão em melhor forma do que eu.
- Vós estais em melhor forma eu.
- O senhor está em melhor forma do que eu.
- Os senhores estão em melhor forma que eu.
- A senhora está em melhor forma do que eu.
- As senhoras estão em melhor forma que eu.

Jobb formában vagy, mint én.

Ela escreve de forma magnífica.

Gyönyörűen ír.

Estou tentando entrar em forma.

Próbálom formába hozni magam.

Hoje não estou em forma.

Ma nem vagyok jó formában.

Você não está em forma.

- Nem vagy fitt.
- Nem vagy edzett.

Tom pensava de outra forma.

Tom másként gondolta.

De qualquer forma, você perde.

Így is, úgy is veszítesz.

- Eu penso da mesma forma que você.
- Penso da mesma forma que você.

Ugyanúgy gondolkodom, ahogy te.

É capitalismo na forma mais pura.

A kapitalizmus legtisztább formája.

Nadar é uma forma de exercício.

Az úszás a testmozgás egyik formája.

Eu o diria de outra forma.

Ezt másképp fogalmaznám.

- De jeito nenhum.
- De forma alguma.

Nincs mit!

O esportista está em boa forma.

A sportoló jó formában van.

Estou um pouco fora de forma.

- Kicsit elhagytam magam testileg.
- Kissé kiestem a formámból.

Temos de encontrar outra coisa. Outra forma.

Mást kell találnunk. Más utat.

... de uma forma louca, foi um alívio.

Furcsamód megkönnyebbülés is volt a halála.

- Ele parece em forma.
- Ele parece saudável.

Egészségesnek látszik.

Eu não estou nervoso de forma alguma.

Egyáltalán nem vagyok ideges.

Eu não o teria dito dessa forma.

Én ezt nem így mondtam volna.

De que forma o erro se manifestou?

Miben mutatkozik meg a hiba?

Ela não é bonita de forma alguma.

Egyáltalán nem szép.

- De alguma forma, conseguimos atravessar o rio a nado.
- Conseguimos de alguma forma atravessar o rio a nado.

Valahogy sikerült átúsznunk a folyón.

Cada olho mede a distância de forma independente,

A szemek egymástól függetlenül mérik be a távolságot.

Voar é a forma mais rápida de viajar.

A repülés az utazás leggyorsabb módja.

De qualquer forma, isso não é tão importante.

Akárhogy is van, ez nem olyan fontos.

Explique os fatos da forma mais clara possível.

Magyarázd el ezt a dolgot a lehető legvilágosabban.

Você está em melhor forma do que eu.

Jobb formában vagy, mint én.

Não grites dessa forma, ele não é surdo.

- Ne kiabálj annyira, nem süket!
- Ne ordítozz, nem süket!

É uma forma de amar a vida. Sou velho

Egy módja annak, hogy szeressük az életet. Idős emberként

Esta é a forma mais barata de se construir

Így a legolcsóbb építtetni,

De alguma forma, ele percebe que não é perigoso,

Valahogy kiszimatolja, hogy ez nem veszélyes,

De uma forma estranha, as nossas vidas espelhavam-se.

Az életem különös módon az ő életének tükörképe volt.

Você não deveria responder aos seus pais dessa forma.

Nem kellene így visszabeszélned a szüleidnek.

Queria ter tratado a garota de forma mais gentil.

Bárcsak kedvesebben bántam volna a lánnyal.

Não é minha intenção machucar você de qualquer forma.

Nem áll szándékomban, hogy bármiképpen megsebesítselek.

Você precisa parar de agir de forma tão estúpida.

Abba kell hagynod a buta viselkedést.

A fotografia é uma poesia em forma de imagem.

Az én fényképem egy költemény képi eszközökkel.

Todos são especiais e únicos da sua própria forma.

Mindenki különleges és egyedi a saját maga módján.

- Eu não falo francês de forma tão fluente como o Tom.
- Eu não falo francês de forma tão fluente quanto o Tom.

- Nem beszélek olyan folyékonyan franciául, mint Tom.
- Én nem beszélek olyan folyékonyan franciául, mint Tom.

- O Tom não fala francês de forma tão fluente como você.
- O Tom não fala francês de forma tão fluente quanto você.

Tomi nem beszél olyan folyékonyan franciául, mint te.

Porque essa é a melhor forma de abraçar a vida.

mert ez a legjobb módja annak, hogy élvezzem az életet.

Tem 2000 ventosas e usa-as todas de forma independente.

Kétezer tapadókorongja van, és mindegyiket külön-külön használja.

O Esperanto introduziu no mundo uma nova forma de pensar.

Az eszperantó egy új gondolkodásmódot vezetett be a világban.

- A melhor forma de tornar seus sonhos realidade é acordar.
- A melhor forma de fazer os seus sonhos se tornarem realidades é acordar.

Az álmaid valóra váltásának legjobb módja a felébredés.

E precisamos de uma estrutura, uma forma de navegar através disso.

Szükségünk van támpontokra, hogy végig vigyük ezt.

Para editar uma frase, clique no ícone em forma de lápis.

- A mondat javításához kattintson a ceruza ikonra.
- A mondat javításához kattints a ceruza ikonra.
- A mondat javításához kattintsál a ceruza ikonra.

As relas sarapintadas têm uma forma engenhosa de se localizarem à noite.

A pettyes levelibékák furfangos módon teszik éjjel is észrevehetővé magukat.

Mas têm uma forma terrível de complementar a sua dieta. São carnívoras.

Táplálékukról kíméletlen módszerrel gondoskodnak. Húson élnek.

É uma forma inteligente de proliferar aqui, onde o ar não circula.

Furfangos szaporodási módszer a szélcsendes viszonyok között.

Incendiou a minha curiosidade de uma forma que eu nunca tinha experimentado.

Úgy feltüzelte a kíváncsiságomat, ahogy még soha semmi.

- De qualquer maneira, eu não gosto.
- De qualquer forma, não gosto disto.

Akárhogy is, de ez nem tetszik nekem.

Eu não acredito que te dei razão para agir dessa forma comigo.

Azt hiszem, nem adtam rá okot, hogy így viselkedjél velem.

Porque é a forma mais pura de amar a vida que pude encontrar

Ez az élet szeretetének legtisztább formája,

E lembro-me que havia uma forma estranha à minha esquerda, a descer...

Emlékszem, balra tőlem észrevettem egy furcsa alakot, és lejjebb úszva...

... a pensar como um polvo. E foi tudo muito cansativo, de certa forma.

úgy gondolkodtam, mint egy polip És ez valahol kimerítő volt.

Não é o único animal da selva que vê as coisas de forma diferente.

Nem ő az egyetlen különleges látású állat a dzsungelben.

De alguma forma, conseguiu desviar-se para o sítio menos perigoso, as costas do tubarão.

Valahogy sikerült a legkevésbé veszélyes helyre manővereznie magát, vagyis a cápa hátára.

- Tom parecia estar ótimo.
- Tom parecia estar muito bem.
- Tom parecia estar em grande forma.

Tom nagyszerűen nézett ki.

É uma pena que você não possa comprar milagres da mesma forma que compra batatas.

Kár, hogy a csodákat nem lehet úgy venni, mint a krumplit.

Ele usa um guarda-pó cor-de-rosa e um chapéu em forma de prato.

Rózsaszínű felső ruhát és tányér alakú kalapot visel.

Alguns têm uma forma curiosa de pedir ajuda. Os fungos bioluminescentes produzem a sua própria luz.

Egyesek elbűvölő módon kérnek segítséget. A biolumineszcens gombák saját erőből világítanak.

Se alguém não consegue explicar algo de forma simples, é que não entende bem do assunto.

Ha nem tudod egyszerűen elmagyarázni, nem érted elég jól.

De uma forma geral, as meninas são melhores do que os meninos no aprendizado de idiomas.

A lányok általában jobbak a nyelvtanulásban, mint a fiúk.

Um banquete à meia-noite pode ser uma forma de este macho jovem evitar orangotangos mais dominantes.

Az éjféli lakoma révén ez az ifjú hím talán el akarja kerülni a dominánsabb orangutánokat.

Jason era um indivíduo taciturno, de forma que era sempre uma verdadeira surpresa quando ele dizia algo.

Jason szófukar egyén volt, ezért mindig igazi meglepetést okozott, ha mondott valamit.

- Posso lhe ajudar?
- Posso te ajudar de alguma forma?
- Posso te ajudar?
- Posso ajudá-lo?
- Posso ajudá-la?

- Segíthetek nektek?
- Segíthetek neked?

E todos os seres da Terra têm de encontrar uma forma de sobreviver à noite. DO ANOITECER AO AMANHECER

A Föld minden teremtményének át kell vészelnie az éjszakát. ALKONYATTÓL PIRKADATIG

No ano passado eu gastei tanto tempo sozinho que quase esqueci como se comunicar de forma eficaz com os outros.

Tavaly olyan sok időt töltöttem egyedül, hogy majdnem elfelejtettem, hogyan kommunikáljak másokkal érdemben.

- Não há forma de perder mais tempo do que estudando esperanto.
- Não há maneira de perder mais tempo do que estudando esperanto.

Semmi nem nagyobb időpocsékolás, mint eszperantóul tanulni.

Quando chega o outono, muitas pessoas sofrem de uma forma leve de depressão que pode ser curada com a terapia da luz.

Az ősz beálltával sokan szenvednek a depresszió enyhe tüneteitől, amit fényterápiával kezelni lehet.

Ora, a terra era sem forma e vazia; trevas cobriam a face do abismo, e um vento impetuoso soprava sobre as águas.

A föld pedig kietlen és puszta vala, és setétség vala a mélység színén, és az Isten Lelke lebeg vala a vizek felett.

- Afinal, você falou alguma coisa?
- Enfim, falaste algo?
- Afinal, o senhor chegou a falar de alguma forma?
- Enfim, a senhora chegou a falar alguma coisa?

- Mondtál valamit?
- Beszéltél egyáltalán?
- Mondtál amúgy valamit?

- Me atrapalharam de tal forma, que arruinei todo o meu trabalho.
- Tanto me perturbaram, que eu estraguei todo o meu trabalho.
- Atrapalharam-me tanto que eu estraguei todo o meu trabalho.

Úgy akadályoztak, hogy elrontottam az egész munkámat.

Falantes nativos costumam dizer àqueles que aprendem sua língua que ela é muito difícil, embora eles não tenham como saber se é difícil ou fácil, já que aprenderam de forma natural.

Általában azt mondják az anyanyelvükre az emberek azoknak, akik azt tanulják, hogy az nagyon nehéz, még akkor is, ha valójában nem tudják megítélni, hogy az nehéz-e vagy könnyű, mert nekik az magától jön.

- Posso te ajudar de alguma forma?
- Posso ajudá-lo em alguma coisa?
- Posso te ajudar em algo?
- Posso ajudá-los em algo?
- Posso ajudá-las a fazer alguma coisa?
- Posso ajudá-la em algo?

Tudok neked valahogy segíteni.