Translation of "Mandou" in Russian

0.046 sec.

Examples of using "Mandou" in a sentence and their russian translations:

Tom mandou lembranças.

Том поздоровался.

Quem te mandou aqui?

- Кто послал тебя сюда?
- Кто вас сюда послал?
- Кто Вас сюда послал?
- Кто тебя сюда послал?

Tom mandou Mary mentir.

- Том велел Мэри лечь.
- Том сказал Мэри лечь.

Tom mandou Mary estudar.

- Том сказал Мэри учиться.
- Том сказал Мэри, чтобы она училась.
- Том велел Мэри заниматься.

Quem mandou as flores?

Кто послал цветы?

César mandou acalmar os rebeldes.

Цезарь приказал успокоить мятежников.

Ele te mandou um livro.

- Он прислал тебе книгу.
- Он прислал вам книгу.

Você me mandou sua foto.

- Ты отправила мне своё фото.
- Ты отправил мне своё фото.

Ela mandou flores à mãe.

Он послал цветы своей матери.

Tom mandou Mary para casa.

Том отправил Мэри домой.

Ele me mandou esta foto.

Он отправил мне свою фотографию.

Tom mandou o cachorro sentar.

Том дал собаке команду «сидеть».

Para quem você mandou rosas?

Кому ты отправил розы?

Tom mandou Mary para longe.

- Том уволил Мэри.
- Том прогнал Мэри.

Ela o mandou às favas.

Она его отшила.

Tom mandou Mary se comportar.

- Том сказал Мэри вести себя прилично.
- Том велел Мэри вести себя прилично.

- Tom mandou Mary parar de fazer isso.
- Tom mandou Mary parar de fazer aquilo.

Том сказал Мэри, чтобы она перестала это делать.

Eu quero saber quem o mandou.

Я хочу знать, кто Вас послал.

Ela lhe mandou um cartão-postal.

- Он послал ему открытку.
- Она послала ему открытку.

O Tom mandou tirar seu retrato.

Тома сфотографировали.

Tom mandou umas flores para Maria.

Том послал Мэри цветов.

Tom mandou uma mensagem a Mary.

Том отправил Мэри сообщение.

Tom já mandou Mary fazer isso.

Том уже сказал Мэри, чтобы она это сделала.

A Tina te mandou um abraço.

Тина сказала, что обнимает тебя.

Maria mandou Tom ir ao mercado.

Мария отправила Тома на рынок.

Tom mandou Mary chamar a polícia.

- Том сказал Мэри вызвать полицию.
- Том сказал Мэри, чтобы она вызвала полицию.
- Том сказал Мэри, чтобы она вызывала полицию.

Vovó nos mandou uma caixa de maçãs.

Бабушка прислала нам ящик с яблоками.

Não posso fazer como ele me mandou.

- Я не могу сделать так, как он мне сказал.
- Я не могу сделать так, как он мне велел.

Ele me mandou um cartão de aniversário.

Он прислал мне открытку на день рождения.

Tom mandou Mary deixar as janelas abertas.

- Том сказал Мэри держать окна открытыми.
- Том велел Мэри держать окна открытыми.

Foi Tom que me mandou fazer isso.

- Это Том попросил меня это сделать.
- Это Том меня об этом попросил.

Tom mandou Mary pedir ajudar a John.

- Том сказал Мэри попросить о помощи Джона.
- Том сказал Мэри, чтобы она попросила помощи у Джона.

O general mandou matar todos os cativos.

Генерал приказал убить всех пленных.

- Quem te mandou isso?
- Quem te enviou isso?

- Кто тебе это прислал?
- Кто вам это прислал?
- Кто послал тебе то?

O sargento mandou que o soldado fizesse flexões.

Сержант приказал рядовому отжиматься.

Ela lhe mandou um cartão-postal de Boston.

Она послала ему открытку из Бостона.

Gostei muito do cartão-postal que você me mandou.

Мне очень понравилась почтовая открытка, которую ты мне отправил.

O Tom mandou um cartão de aniversário à Maria.

- Том послал Мэри открытку на день рождения.
- Том отправил Мэри открытку на день рождения.

Minha mulher me mandou jogar fora esse chapéu velho.

- Жена сказала мне, чтобы я избавился от этой старой шляпы.
- Жена сказала мне, чтобы я выбросил эту старую шляпу.

Eu estava relendo as cartas que você me mandou.

- Я перечитывал письма, которые ты мне послал.
- Я перечитывал письма, которые ты мне послала.

Tom mandou a filha para a cama sem jantar.

Том отправил дочь спать без ужина.

O chefe nos mandou trabalhar da manhã até a noite.

Наш начальник заставил нас работать с утра до вечера.

Meu amigo me mandou uma carta perguntando como eu estava.

Мой друг прислал мне письмо, чтобы узнать, как мои дела.

O bibliotecario mandou o Tom e a Mary ficarem quietos.

- Библиотекарь сказал Тому и Мэри вести себя тихо.
- Библиотекарь сказал Тому и Мэри соблюдать тишину.

Ela está curiosa em saber quem foi que mandou as flores.

Ей любопытно, кто прислал цветы.

Minha tia, que vive em Tóquio, mandou-me uma linda blusa.

Моя тётушка, что живет в Токио, прислала мне красивую блузку.

- Tom mandou uma mensagem a Mary.
- Tom enviou uma mensagem a Mary.

Том отправил Мэри сообщение.

- Ele mandou um cartão para Mary.
- Ele enviou um cartão para Mary.

Он отправил Мэри открытку.

Em agosto, Riedka mandou que nos preparássemos para ir trabalhar na estrada de ferro.

В августе Редька приказал нам собираться на линию.

- Ela me mandou uma mensagem de texto.
- Ela me enviou uma mensagem de texto.

- Она отправила мне текстовое сообщение.
- Она отправила мне СМС.

"A Linda já chegou em Lisboa?" "Não sei. Ela ainda não me mandou notícias."

«Линда уже приехала в Лиссабон?» — «Не знаю. Я ещё не получал от неё известий».

- Ela o ordenou que limpasse o seu quarto.
- Ela mandou ele limpar seu quarto.

Она сказала ему, чтобы он убрал в своей комнате.

- Tom me obrigou a fazer isso.
- Tom me mandou fazer isso.
- Tom me fez fazer isso.

Том заставил меня это сделать.

- O Tom disse à Mary para manter a porta fechada.
- Tom mandou Mary deixar a porta fechada.

- Том сказал Мэри держать дверь закрытой.
- Том велел Мэри держать дверь закрытой.