Examples of using "Acidente" in a sentence and their russian translations:
- Ты попал в аварию?
- Вы попали в аварию?
Это был несчастный случай.
Произошёл несчастный случай.
Это был несчастный случай?
Опиши тот несчастный случай в деталях.
Мы были свидетелями аварии.
Я не видел аварии.
Авария произошла два года назад.
Где произошел этот несчастный случай?
Ты видел аварию своими глазами?
Это была трагическая случайность.
Это была ужасная авария.
Том погиб в той аварии?
Том попал в аварию.
Он попал в аварию.
Это вышло не случайно.
Он был свидетелем происшествия.
Том случайно удалил видео.
- Авария произошла два часа назад.
- Авария случилась два часа назад.
- Вы виновник аварии.
- Вы виноваты в аварии.
- Авария вызвала пробку.
- Из-за аварии образовалась пробка.
Мы действительно видели аварию.
Том был очевидцем несчастного случая.
Ружье выстрелило случайно.
Авария произошла на перекрёстке.
Твоё рождение было случайностью.
- Несчастный случай произошёл на этом перекрёстке.
- Авария произошла на этом перекрёстке.
К счастью, он не погиб в аварии.
Она пострадала в аварии.
Я рассказал ему всё о происшествии.
Он случайно выпил моющее средство.
Что послужило причиной этой аварии?
- Он потерял зрение в результате несчастного случая.
- Он ослеп в результате несчастного случая.
Вчера произошёл ужасный несчастный случай.
- Что вызвало аварию?
- Что стало причиной аварии?
- У меня была серьезная авария.
- Я попал в серьёзную аварию.
Я отвечу за это происшествие.
Авария создала пробку.
На перекрёстке произошла авария.
Я случайно проглотил жвачку.
Он погиб в авиакатастрофе.
Ты слышал о происшествии?
- Я ни разу не попадал в аварии.
- Я ни разу не попадал в ДТП.
Он ослеп из-за несчастного случая.
Он пострадал в дорожном происшествии.
- Ты когда-нибудь видел автомобильную аварию?
- Вы когда-нибудь видели автомобильную аварию?
- Ты когда-нибудь видела автомобильную аварию?
Том погиб в автокатастрофе.
Несчастный случай произошёл вчера утром.
Несчастный случай произошёл позавчера.
Он ответственен за несчастный случай.
Он умер вскоре после аварии.
В результате аварии он сломал себе шею.
Его жена погибла в аварии.
Ты слышал про аварию Тома?
"Как произошла авария?" - "Никто не знает".
В результате аварии были ранены сорок человек.
- Как эта дорожная авария произошла?
- Как произошло ДТП?
Они стали знаменитыми после катастрофы.
Он выжил в авиакатастрофе.
- Такое поведение может привести к несчастному случаю.
- Такое поведение может стать причиной несчастного случая.
Это происшествие привело к множеству смертей.
Твоё рождение было случайностью.
В аварии погибло три человека.
Произошедшее было несчастным случаем.
Я пострадал в ДТП.
Том серьёзно пострадал в аварии.
Том сказал, что это несчастный случай.
Моя мать погибла в аварии.
Он погиб в автомобильной аварии.
Вот здесь произошла авария.
Вчера произошло дорожно-транспортное происшествие.
На автостраде произошла ужасная катастрофа.
- У Дика произошла автомобильная авария.
- Дик попал в ДТП.
Он потерял зрение из-за аварии.
С ним произошел несчастный случай на работе.
После аварии она потеряла память.
Том погиб в автокатастрофе.
Кто понесёт ответственность за эту аварию?
Том утверждает, что видел аварию.
Ты присутствовал при аварии?
Том не погиб при столкновении.
Том погиб в авиакатастрофе.
Я случайно встретился с ней в магазине.
- Происшествие чуть не стоило ему жизни.
- Авария чуть не стоила ему жизни.
Он вёл машину очень неосторожно и попал в аварию.
Он погиб в автомобильной катастрофе.
Он дал подробное описание происшествия.
Мой брат погиб в автокатастрофе.
Она была травмирована в автомобильной аварии.
- Он был единственным свидетелем происшествия.
- Он был единственным свидетелем происшедшего.
В дорожном происшествии погибли двое.
Причина аварии нам неизвестна.
С тобой может что-нибудь случиться.