Translation of "Detalhes" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Detalhes" in a sentence and their russian translations:

Entrei em detalhes.

Я углубился в детали.

- Eu não sei os detalhes.
- Não sei os detalhes.

- Я не знаю подробностей.
- Я подробностей не знаю.

- Nós temos todos os detalhes.
- Nós possuímos todos os detalhes.

У нас есть все подробности.

Grande atenção aos detalhes

Большое внимание к деталям

Dê-me os detalhes.

Расскажи поподробнее.

Eu quero os detalhes.

- Мне нужны детали.
- Мне нужны подробности.

Quero saber os detalhes.

Я хочу знать подробности.

Não entrei em detalhes.

- Я не углублялся в подробности.
- Я не вдавался в детали.

Não entrarei em detalhes.

Не буду вдаваться в детали.

Preciso saber mais detalhes.

- Мне нужно узнать больше деталей.
- Мне нужно узнать больше подробностей.

Esses detalhes são irrelevantes.

Эти детали к делу не относятся.

Ele explicou em detalhes.

- Он объяснил это в деталях.
- Он подробно это объяснил.

Aqui estão os detalhes.

Вот подробности.

Foque-se nos detalhes.

- Сосредоточьтесь на подробностях.
- Сосредоточься на деталях.

Nos dê os detalhes.

- Расскажи поподробнее.
- Сообщите нам подробности.
- Сообщи нам подробности.

Conte-me os detalhes.

- Расскажи мне подробности.
- Расскажите мне подробности.

Não tenho mais detalhes.

Других подробностей у меня нет.

Ir atrás dos detalhes

Спускаемся к ничтожному песчанику

- Eu gostaria de discutir alguns detalhes.
- Gostaria de discutir alguns detalhes.

Я хотел бы обсудить некоторые детали.

O diabo está nos detalhes.

- Чёрт прячется в мелочах.
- Чёрт прячется в деталях.
- Дьявол кроется в деталях.
- Дьявол кроется в мелочах.

Descreveu a cena em detalhes.

Он описал сцену в деталях.

Clique aqui para mais detalhes.

Кликните здесь для получения дополнительной информации.

Tom não conhece os detalhes.

Том не знает подробностей.

Não tenho todos os detalhes.

Я не располагаю всеми подробностями.

Não nos interessam tantos detalhes.

- Нас не интересуют такие подробности.
- Нас не интересуют такие детали.
- Нас не интересуют такие тонкости.

Não precisamos de tantos detalhes.

Нам не нужно так много подробностей.

Clique aqui para os detalhes.

Нажмите сюда, чтобы увидеть подробности.

Tom anotou todos os detalhes.

Том записал все подробности.

Tom não tem mais detalhes.

- У Тома больше деталей не было.
- У Тома не было других подробностей.

Tom não entrou em detalhes.

- Том не вдавался в детали.
- Том не углублялся в детали.
- Том не вдавался в подробности.

Não vamos entrar em detalhes.

- Не будем вдаваться в подробности.
- Не будем вдаваться в детали.

Dê-me todos os detalhes.

- Дай мне все детали.
- Дайте мне все детали.

Ele anotou todos os detalhes.

Он записал все подробности.

Vamos omitir os detalhes chocantes.

Опустим шокирующие подробности.

- Prefiro não entrar muito em detalhes.
- Eu prefiro não entrar muito em detalhes.

Я предпочитаю особо не вдаваться в детали.

Não precisamos mais de detalhes aqui

Нам здесь больше не нужны подробности

O plano foi discutido em detalhes.

- План обсудили в деталях.
- План был подробно обсуждён.

Ela explicou as regras em detalhes.

Она подробно объяснила правила.

Não me incomode com detalhes supérfluos.

Не грузи меня излишними деталями.

Eu não vou entrar em detalhes.

- В подробности не вдаюсь.
- Не буду вдаваться в подробности.

Eu quero saber todos os detalhes.

Я хочу знать все подробности.

Tom queria ouvir todos os detalhes.

Том хотел услышать все подробности.

Tom explicou seu plano em detalhes.

Том детально объяснил свой план.

Você se preocupa muito com detalhes.

Вы педант.

Tom não precisa saber os detalhes.

- Тому не нужно знать детали.
- Тому не нужно знать подробности.

Todos os detalhes técnicos para isso,

все технические детали для него,

Você pode obter mais detalhes em canerunal.com

Вы можете получить более подробную информацию от canerunal.com

Você pode explicá-lo com mais detalhes?

Не могли бы вы объяснить это более подробно?

Não te vou aborrecer com os detalhes.

Я не буду утомлять тебя подробностями.

Eu ainda não tenho todos os detalhes.

Я ещё не знаю всех подробностей.

Eu não estou preocupado com os detalhes.

Подробности меня не интересуют.

Você pode deixar de lado os detalhes.

Можешь опустить подробности.

Tom não me contou todos os detalhes.

Том не рассказал мне всех подробностей.

Descreveu o acidente em detalhes à polícia.

Он подробно описал происшествие полиции.

Ela explicou-me o ocorrido em detalhes.

Она во всех деталях описала мне случившееся.

- Beth descreveu o que vira em detalhes.
- A Beth descreveu em detalhes o que ela havia visto.

Бет подробно описала то, что видела.

- Tom não conhecia os detalhes do plano de Mary.
- Tom não sabia os detalhes do plano de Mary.

Том не знал подробностей плана Мэри.

Precisamos de mais detalhes para poder criar histórias.

Для создания историй нужно больше деталей.

Vocês não precisam saber de todos os detalhes.

- Всех подробностей тебе знать не нужно.
- Всех подробностей вам знать не нужно.

Ele descreveu o que havia acontecido em detalhes.

Он описал произошедшее в деталях.

A asa de uma borboleta contém muitos detalhes.

Крыло бабочки содержит множество деталей.

Eu não acho que Tom conheça os detalhes.

Не думаю, что Том знает подробности.

- Descreva aquele acidente em detalhes.
- Descreve esse acidente detalhadamente.

Опиши тот несчастный случай в деталях.

O especialista em aviação analisou as estatísticas em detalhes.

Авиаспециалист подробно проанализировал статистические данные.

Não dá tempo para eu explicar isto em detalhes.

У меня нет времени объяснять это подробно.

A Beth descreveu em detalhes o que ela havia visto.

- Бет в подробностях описала увиденное.
- Бет подробно описала то, что видела.

Se você quiser mais detalhes sobre isso, você terá de perguntar ao meu chefe.

Если вы хотите более подробную информацию об этом, вы должны спросить моего босса.

No que mais eu clico, quanto tempo eu gasto, além de detalhes que deliberadamente dou,

все мои клики, проведенное время на сайте, и еще некоторые детали (которые я намеренно даю)

Nós deveríamos passar a maior parte do nosso tempo criando conteúdo para nosso site, em vez de gastar tempo se preocupando com detalhes cosméticos.

Мы должны потратить наше время на создание контента для нашего сайта, вместо того, чтобы тратить время на мелкие косметические проблемы.