Translation of "Ouvido" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Ouvido" in a sentence and their spanish translations:

Inaudível ao ouvido humano.

Es inaudible para el oído humano.

Não tenho ouvido musical.

No tengo oído musical.

Achei tê-lo ouvido.

- Creí oírte.
- Creí haberte oído.

Ouvido da Escandinávia e Inglaterra

Escuché de Escandinavia e Inglaterra

Você tem fones de ouvido?

- ¿Tenés auriculares?
- ¿Tienes audífonos?

Você terá ouvido as notícias.

Habrás oído las noticias.

Ela toca piano de ouvido.

Ella toca el piano de oído.

Estou com dor de ouvido.

Tengo otitis.

Ele já tinha ouvido isso.

Él ya había oído de eso.

Não grita no meu ouvido!

- ¡No me grites en el oído!
- ¡No me grités en el oído!

Queria ter ouvido seu conselho.

Ojalá hubiera escuchado tu consejo.

Tom toca gaita de ouvido.

Tom toca la armónica de oído.

Você realmente tem ouvido para música.

- Verdaderamente tienes oído para la música.
- Realmente tienes un oído para la música.

Tom está com dor de ouvido.

A Tom le duele el oído.

O que você fez no ouvido?

¿Qué te hiciste en el oído?

Estes fones de ouvido não funcionam.

- Estos audífonos no sirven.
- Estos audífonos no funcionan.

Esses fones de ouvido não funcionam.

Esos audífonos no sirven.

Não tenho ouvido dele desde então.

No he oído de él desde entonces.

Estes fones de ouvido estão quebrados.

Estos audífonos están rotos.

Tom tirou os fones de ouvido.

Tomás se quitó los auriculares.

Não tenho ouvido para a música.

No tengo oído para la música.

Tom é surdo de um ouvido.

Tom es sordo de un oído.

Não tenho ouvido falar dela desde então.

Desde entonces no he oído nada de ella.

Não temos ouvido falar dela desde então.

- No hemos sabido de ella desde entonces.
- Llevamos sin saber de ella desde entonces.

Tom segredou algo ao ouvido de Mary.

Tom le susurró algo al oído a María.

Eu pensei ter ouvido a sua voz.

Creí haber oído tu voz.

Que caro custa um aparelho de ouvido!

¡Qué caro es un audífono!

Seu aparelho de ouvido molhou e pifou.

Su audífono se mojó y se arruinó.

Perdeu o aparelho de ouvido na boate.

Perdió su audífono en el boliche.

Mary não estava usando fones de ouvido.

Mary no llevaba puestos los auriculares.

- Ele não pode ter ouvido você.
- Ele não pode ter te ouvido.
- Ele não pode ter te escutado.

No puede haberos escuchado.

Do seu coração, e até do seu ouvido

y del corazón, incluso de su oído,

Mas poderíamos ter ouvido falar sobre isso então

pero podríamos haber escuchado sobre eso entonces

José diz ter ouvido um chamado da morte.

José dice haber oído un llamado de la muerte.

Um som estranho foi ouvido detrás da porta.

Un sonido extraño se escuchó detrás de la puerta.

Posso pegar os seus fones de ouvido emprestados?

¿Puedo tomar prestado tus audífonos?

Falei bem alto, para ser ouvido por todos.

- Hablé suficientemente alto para que me oiga todo el mundo.
- Hablé tan alto como para ser oído por todos.

Nós viemos aqui para comprar fones de ouvido.

Vinimos a comprar auriculares.

Mal posso ouvir sem meu aparelho de ouvido.

Apenas puedo oír sin mi audífono.

Eu já tinha ouvido essa música uma vez.

Yo ya había escuchado esa canción una vez.

Ostentando seus fones de ouvido Beats by Dre.

luciendo sus auriculares Beats by Dre.

Se você tivesse me ouvido, nada disso teria acontecido.

Si solo me hubieras escuchado, nada de esto hubiera pasado.

Tom deve ter ouvido as nossas vozes e escapou.

Tom debe haber oído nuestras voces y escapó.

Eu não me lembro de ter ouvido falar dela.

No recuerdo haber oído hablar de ella.

- Não havia som a ser ouvido.
- Não havia barulho algum.

No había sonido alguno.

Uma testemunha ocular vale mais que dez testemunhas de ouvido.

Un testigo ocular vale más que diez testigos de oído.

Imagino que já tenha ouvido falar da promoção de Tom.

Asumo que oíste acerca del ascenso de Tom.

Tendo ouvido o barulho, Maria correu rapidamente para o átrio.

Habiendo oído un ruido, María corrió hacia el atrio rápidamente.

- Me conte; sou todo ouvidos.
- Conte-me isso, sou todo ouvido.

Cuéntamelo, soy todo oídos.

Não consigo ouvir nada quando estou usando estes fones de ouvido.

No puedo escuchar nada cuando estoy usando estos auriculares.

"Dê uma olhada no meu fone de ouvido, Beats by Dre".

sus audífonos Beats by Dre.

- Você deveria ter me escutado.
- Você deveria ter-me escutado.
- Tu deverias ter ouvido meu conselho.
- Deveríeis ter-me escutado.
- Vocês deveriam ter ouvido meu conselho.
- O senhor deveria ter-me escutado.
- A senhora deveria ter ouvido o meu conselho.
- Os senhores deveriam ter ouvido o meu conselho.
- As senhoras deveriam ter-me escutado.

- Deberías haberme escuchado.
- Debiste haberme escuchado.

Foi bom eu não ter ouvido besteiras loucas, não ri, veio bem

Fue bueno que no haya escuchado estupideces, no me reí, salió bien

Fale mais alto, o ouvido de seu avô não é muito bom.

Habla más fuerte, la audición de tu abuelo no es muy buena.

Para falar a verdade, eu nunca tinha ouvido falar desse lugar antes.

Para decir la verdad, nunca había escuchado hablar de ese lugar antes.

Tendo-o ouvido tantas vezes, posso recitar o poema de cor agora.

Habiéndolo oído tantas veces, ahora puedo recitar el poema de memoria.

Eu me lembro de ter ouvido um som parecido nos meus sonhos.

Recuerdo haber oído un sonido similar en mis sueños.

Ele disse isso? Se eu o tivesse ouvido, ele ia se arrepender.

¿Él dijo eso? Si yo lo hubiese escuchado, se iba a arrepentir.

Eles emitem sons com uma frequência que o ouvido humano não consegue ouvir

hacen sonidos a una frecuencia que el oído humano no puede escuchar

- Jamais ouvira falar de tal coisa.
- Jamais tinha ouvido falar de tal coisa.

Jamás había oído tal cosa.

Tom não sabe ler música, mas toca de ouvido algumas canções ao piano.

Tom no sabe leer música, pero toca de oído algunas canciones en el piano.

Ele tinha ouvido falar dos porquinhos, ele acertou a frase, ele simplesmente não entendia

Había oído hablar de los cerdis, había acertado la frase, pero no entendía

O senhor Hopkins falou tão alto que podia ser ouvido do andar de cima.

El señor Hopkins habló tan alto que podía oírle desde el piso de arriba.

Espero que ninguém tenha ouvido o palavrão que acabei de proferir em voz baixa.

Espero que nadie haya oído la palabrota que acabo de proferir en voz baja.

Caso ele apresente algum problema de audição, necessitará deveras de um aparelho de ouvido.

En el caso de que él presente algún problema de audición, realmente necesitará un audífono.

O meu irmão tem problemas de ouvido: tenho zero dúvidas e provas a montões.

Mi hermano tiene problemas de oído: cero dudas y muchas pruebas.

- Tom achou que ele ouviu um rato na cozinha.
- Tom pensou ter ouvido um rato na cozinha.

Tom creyó haber oído un ratón en la cocina.

De fato, tenho ouvido o pedido de socorro dos israelitas e tenho visto como os egípcios os maltratam.

Así pues, el clamor de los israelitas ha llegado hasta mí y he visto la opresión con que los egipcios los afligen.

Tom estava com o ouvido contra a porta, tentando ouvir o que estava acontecendo na sala ao lado.

Tom tenía la oreja pegada en la puerta, tratando de oír lo que estaba sucediendo en la habitación de al lado.

Um podcast é uma espécie de programa de rádio que pode ser baixado da Internet e ouvido a qualquer momento.

Un podcast es una especie de programa de radio que se puede descargar de Internet y oír en cualquier momento.

A boa música é aquela que penetra no ouvido com facilidade e deixa a memória com dificuldade. Música mágica nunca sai da memória.

La buena música es la que penetra en el oído con facilidad y deja el recuerdo con dificultad. Música mágica nunca sale de la memoria.

- Ele tinha ouvido maravilhosas histórias sobre cidades de ouro com árvores de prata.
- Ele escutou histórias magníficas sobre cidades de ouro com árvores de prata.

Él había oído historias maravillosas de ciudades de oro y árboles de plata.

O Senhor lhe disse: Eu tenho visto como o meu povo está sendo maltratado no Egito; tenho ouvido seus pedidos de socorro por causa do rigor de seus feitores.

Yahvé le dijo: "He visto la aflicción de mi pueblo en Egipto, he escuchado el clamor ante sus opresores."

Foi ali que ele deu ao povo um estatuto e um direito; foi lá que ele os colocou à prova. Disse-lhes: Se de fato escutares a voz do Senhor teu Deus, se fizeres o que é reto a seus olhos, se deres ouvido aos seus mandamentos e observares todas as suas leis, não te causarei nenhuma das enfermidades que causei aos egípcios, pois eu sou o Senhor que te cura.

Allí le dio decretos y normas y lo puso a prueba. Y dijo: Si escuchas atentamente la voz de Yahvé, tu Dios, y haces lo recto a sus ojos, y obedeces sus mandatos y guardas todos sus preceptos, no te afligiré con ninguna de las plagas con que afligí a los egipcios; porque yo soy Yahvé, el que te sana.