Translation of "Ouvido" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Ouvido" in a sentence and their italian translations:

- Eu deveria ter ouvido Maria.
- Eu devia ter ouvido Maria.

Avrei dovuto ascoltare Mary.

Inaudível ao ouvido humano.

Impercettibili all'orecchio umano.

Achei tê-lo ouvido.

- Pensavo di averti sentito.
- Pensavo di averti sentita.
- Pensavo di avervi sentiti.
- Pensavo di avervi sentite.

- Tom pode ter ouvido a gente.
- Tom pode ter nos ouvido.

- Tom può averci sentiti.
- Tom può averci sentite.
- Tom ci può avere sentiti.
- Tom ci può avere sentite.

Você tem fones de ouvido?

Hai delle cuffie?

Ela toca piano de ouvido.

Suona il piano ad orecchio.

Estou com dor de ouvido.

- Io ho mal d'orecchie.
- Ho mal d'orecchie.

Tom toca piano de ouvido.

- Tom suona il piano a orecchio.
- Tom suona il pianoforte a orecchio.

Tom toca gaita de ouvido.

Tom suona l'armonica a orecchio.

Você realmente tem ouvido para música.

- Hai davvero orecchio per la musica.
- Ha davvero orecchio per la musica.
- Avete davvero orecchio per la musica.
- Hai veramente orecchio per la musica.
- Ha veramente orecchio per la musica.
- Avete veramente orecchio per la musica.

Tom está com dor de ouvido.

Tom ha male alle orecchie.

Estes fones de ouvido não funcionam.

Queste cuffie non funzionano.

Tom tirou os fones de ouvido.

- Tom si è tolto le cuffie.
- Tom si tolse le cuffie.

Eles não devem ter me ouvido.

- Devono non avermi sentito.
- Devono non avermi sentita.

Tom está com infecção de ouvido.

Tom ha un'infezione ad un orecchio.

Não tenho ouvido para a música.

Non hanno orecchio per la musica.

Tom pensou ter ouvido um cão latindo.

- Tom ha pensato di aver sentito un cane abbaiare.
- Tom pensò di aver sentito un cane abbaiare.

José diz ter ouvido um chamado da morte.

- Joseph dice che ha ricevuto una chiamata dalla morte.
- Joseph dice di aver ricevuto una chiamata dalla morte.

Eu deveria ter ouvido o que Tom disse.

Avrei dovuto ascoltare quello che ha detto Tom.

Nós viemos aqui para comprar fones de ouvido.

- Siamo venuti qui per comprare delle cuffie.
- Noi siamo venuti qui per comprare delle cuffie.
- Siamo venute qui per comprare delle cuffie.
- Noi siamo venute qui per comprare delle cuffie.

- Não havia som a ser ouvido.
- Não havia barulho algum.

Non doveva essere sentito alcun suono.

Eu nunca tinha ouvido algo assim, uma história simplesmente extraordinária.

Non ho mai sentito niente del genere, è una storia straordinaria.

- Me conte; sou todo ouvidos.
- Conte-me isso, sou todo ouvido.

- Dimmi. Sono tutt'orecchi.
- Mi dica. Sono tutt'orecchi.
- Ditemi. Sono tutt'orecchi.

- Você deveria ter me escutado.
- Você deveria ter-me escutado.
- Tu deverias ter ouvido meu conselho.
- Deveríeis ter-me escutado.
- Vocês deveriam ter ouvido meu conselho.
- O senhor deveria ter-me escutado.
- A senhora deveria ter ouvido o meu conselho.
- Os senhores deveriam ter ouvido o meu conselho.
- As senhoras deveriam ter-me escutado.

- Avresti dovuto ascoltarmi.
- Tu avresti dovuto ascoltarmi.
- Avreste dovuto ascoltarmi.
- Voi avreste dovuto ascoltarmi.
- Avrebbe dovuto ascoltarmi.
- Lei avrebbe dovuto ascoltarmi.

Eu me lembro de ter ouvido um som parecido nos meus sonhos.

- Mi ricordo di aver sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Ricordo di aver sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Ricordo di avere sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Mi ricordo di avere sentito un rumore simile nei miei sogni.

- Ela se fez de surda.
- Ela fingiu não ter ouvido.
- Ela fez ouvidos de mercador.

- Faceva orecchie da mercante.
- Lei faceva orecchie da mercante.
- Faceva finta di niente.
- Faceva finta di nulla.
- Lei faceva finta di nulla.
- Lei faceva finta di niente.

Stanisław Jerzy Lec disse uma vez: "Às vezes, é necessário permanecer em silêncio para ser ouvido."

Stanisław Jerzy Lec una volta disse: "Capita di dover tacere per essere ascoltati".