Translation of "Uso" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Uso" in a sentence and their polish translations:

Eu uso isso.

Używam tego.

Eu uso o Firefox.

Ja używam Firefoxa.

Uso uma pedra como peso.

Kamień, który doda ciężaru.

Eu uso um marca-passo.

Mam rozrusznik serca.

Eu uso o tamanho 37.

Noszę rozmiar 37.

- Eu uso o Google todos os dias.
- Eu uso o Google todo o dia.

Używam Google codziennie.

Eu uso terno, mas sem gravata.

Noszę garnitur, ale nie noszę krawata.

Essa palavra ainda está em uso.

To słowo wciąż jest w użyciu.

- Portugal descriminalizou a posse de drogas para uso pessoal.
- Portugal despenalizou a posse de drogas para uso pessoal.

Portugalia zdepenalizowała posiadanie narkotyków do użytku prywatnego.

Eu uso o Yahoo! para buscar na internet.

Używam „Yahoo!” jako wyszukiwarki.

Eu uso flashcards para estudar o vocabulário francês.

Używam fiszek do nauki francuskich słówek.

Quando viajo nunca uso cédulas, e sim cheques de viagem.

Zawsze podróżuję z czekami podróżnymi zamiast pieniędzy.

Mas nas noites mais escuras... ... faz uso de um sexto sentido.

Ale w ciemne noce... kontrolę przejmuje szósty zmysł.

Minha filha diz que eu sou antiquada porque não uso celular.

Moja córka mówi, że jestem staromodny, bo nie używam komórki.

"Há uma mensagem visual que vem do uso de uma máscara:

„Noszenie maski jest wizualnym przekazem wiadomości:

Eu uso frequentemente SSH para ter acesso remoto aos meus computadores.

Często używam SSH dla zdalnego dostępu do moich komputerów.

Vou atar isto a este lado e uso a corda para atravessar.

przywiązać z tej strony i użyć do przejścia nad wąwozem.

Agora, o uso sírio de armas químicas provocou o Presidente Donald Trump a diretamente

Teraz użycie broni chemicznej przez Syrię sprowokowało prezydenta Donalda Trumpa do bezpośredniego.

O uso efetivo de desinfetantes é um assunto importante no controle de infecções nos hospitais.

Efektywne wykorzystanie dezynfekcji jest ważną kwestią w odniesieniu do kontroli epidemiologicznych w szpitalach.

Mas quando eles os têm de nós, existem restrições ao seu uso; e que eles

Ale kiedy mają je od nas, są ograniczenia w ich stosowaniu; i że oni

- Eu não uso mais óculos.
- Eu deixei de usar óculos.
- Eu não preciso mais usar óculos.

Nie noszę już okularów.

- Após o uso, retorne a faca ao seu lugar.
- Depois de usar a faca, coloque-a no lugar.

Po użyciu noża proszę się upewnić, że został odłożony tam, gdzie wcześniej był.

Para conquistar o auditório, o orador recorreu ao uso de técnicas retóricas que ele aprendera em seus cursos de comunicação.

Aby porwać słuchaczy, mówca posunął się do wykorzystania technik retorycznych, których nauczył się na kursach komunikacji.