Translation of "Dias" in Polish

0.016 sec.

Examples of using "Dias" in a sentence and their polish translations:

- Escove os dentes todos os dias.
- Escovem os dentes todos os dias.

Codziennie myj zęby.

A chuva durou cinco dias.

Padało przez pięć dni.

O gato tem vinte dias.

Kot ma dwadzieścia dni.

Continuou chovendo por três dias.

Deszcz padał trzy dni.

Você só tem três dias.

Masz tylko trzy dni.

Quantos dias tem a semana?

Ile jest dni w tygodniu?

Eu choro todos os dias.

Płaczę każdego dnia.

Falo inglês todos os dias.

Codziennie mówię po angielsku.

- Eu jogo futebol todos os dias.
- Eu jogo futebol americano todos os dias.

Codziennie gram w piłkę.

- Você não vê isso todos os dias.
- Tu não vês isso todos os dias.

Każdego dnia ty tego nie widzisz.

Os dias estão ficando mais longos.

Dni są coraz dłuższe.

Nós tomamos banho todos os dias.

Kąpiemy się codziennie.

Isso é suficiente para cinco dias.

- To wystarczy na pięć dni.
- Na pięć dni tyle wystarczy.

Ele todos os dias lê romances.

On codziennie czyta powieści.

Havia água suficiente para dois dias.

Było wystarczająco dużo wody na dwa dni.

Eu choro quase todos os dias.

- Płaczę niemal każdego dnia.
- Płaczę prawie codziennie.

Eu ficarei aqui por vários dias.

Zostanę tutaj przez parę dni.

Eu venho aqui todos os dias.

Przychodzę tu każdego dnia.

Tom usa chapéu todos os dias.

Tom nosi kapelusz każdego dnia.

Ken joga futebol todos os dias.

- Ken gra w piłkę nożną każdego dnia.
- Ken codziennie gra w piłkę.

Eu me banho todos os dias.

Kąpię się codziennie.

Conheço gente nova todos os dias.

Codziennie spotykam nowych ludzi.

Fiquei em Boston por três dias.

Zostałem w Bostonie na trzy dni.

Há dois dias comprei uma câmera.

Dwa dni temu kupiłem aparat.

Eu me exercito todos os dias.

Codziennie ćwiczę.

Eu jogo futebol todos os dias.

- Gram w piłkę nożną każdego dnia.
- Codziennie gram w piłkę.

Eu o utilizo todos os dias.

Używam tego codziennie.

Ela acorda cedo todos os dias.

Na co dzień ona wstaje wcześnie rano.

Continuo a ir verificar todos os dias.

Codziennie chodziłem sprawdzać, co u niej.

Não havia rádio no Japão naqueles dias.

W tamtych dniach nie było w Japonii odbiorników radiowych.

Está chovendo há três dias sem parar.

Padało przez trzy dni z rzędu.

Estarei fora da cidade por alguns dias.

Będę poza miastem przez kilka dni.

Estou saindo da cidade por alguns dias.

Opuszczam miasto na kilka dni.

O Tom tirou alguns dias de folga.

Tom bierze kilka dni wolnego

Ele ficou neste hotel durante dois dias.

Mieszkał w tym hotelu dwa dni.

Por favor, tire uns dias de férias.

Weź parę dni urlopu.

Eu falo francês quase todos os dias.

Prawie codziennie mówię po francusku.

Estudamos francês na escola todos os dias.

Codziennie uczymy się francuskiego w szkole.

Eu almoço naquele restaurante todos os dias.

Codziennie jem obiad w tej restauracji.

Estive em Nova York por alguns dias.

Byłem parę dni w Nowym Jorku.

Tom morreu alguns dias depois do acidente.

Tom zmarł kilka dni po wypadku.

Você vai fazer compras todos os dias?

Czy codziennie chodzisz na zakupy?

Ela cozinha para ele todos os dias.

Ona codziennie dla niego gotuje.

Todos os dias volto para casa cedo.

Codziennie wracam do domu wcześnie.

O leite vai durar uns dois dias.

Mleko wytrzyma jakieś dwa dni.

Minha mãe lava roupa todos os dias.

Moja mama pierze ubrania codziennie.

- Ele está hospedado nesse hotel há cinco dias.
- Ele esteve hospedado no hotel nos últimos cinco dias.

Przebywa w tamtym hotelu od pięciu dni.

- Pensei que não fosse voltar por alguns dias.
- Pensei que você não fosse voltar por alguns dias.

Myślałem, że nie wrócisz przez kilka dni.

- Eu estudo francês após a janta todos os dias.
- Estudo francês após o jantar todos os dias.

Uczę się francuskiego codziennie po kolacji.

- Eu não aguento mais! Eu não durmo faz três dias!
- Já não posso mais! Faz três dias que não durmo!
- Não aguento mais! Há três dias que não durmo!
- Não aguento mais! Faz três dias que eu não durmo!

Nie zniosę tego dłużej! Nie spałem przez trzy dni!

Muitas mariposas vivem apenas alguns dias como adultas.

Dorosłe osobniki wielu ciem żyją tylko kilka dni.

E todos os dias lhe contava as histórias.

Codziennie opowiadałem mu historie.

A condição dos pacientes muda todos os dias.

Stan pacjentów zmienia się z każdym dniem.

Ele atravessou o Oceano Pacífico em trinta dias.

Przepłynął Pacyfik w 30 dni.

Eu tomo café da manhã todos os dias.

Codziennie jem śniadanie.

Não me sinto muito bem nestes últimos dias.

Nie czuję się w ostatnich dniach zbyt dobrze.

Ela está ausente da escola há cinco dias.

Od pięciu dni nie ma jej w szkole.

Ela vai ao supermercado a cada três dias.

Ona chodzi do supermarketu co trzy dni.

Setembro, abril, junho e novembro têm trinta dias.

Trzydzieści dni mają wrzesień, kwiecień, czerwiec i listopad.

Eu trabalho todos os dias exceto aos domingos.

Pracuję codziennie z wyjątkiem niedziel.

As crianças deveriam tomar leite todos os dias.

Dzieci powinny codziennie pić mleko.

Você realmente quer ficar por mais três dias?

Czy naprawdę chcesz zostać przez kolejne trzy dni?

Cada uma dá fruto apenas alguns dias por ano.

Każde wydaje owoce tylko kilka dni w roku.

Perguntam: "Porque vais ao mesmo sítio todos os dias?"

Czemu codziennie idziesz w to samo miejsce?

Ele decidiu escrever todos os dias em seu diário.

- Zdecydował sie pisać codziennie w swoim pamiętniku.
- Postanowił pisać codziennie w swoim pamiętniku.

Eu lavo o meu carro quase todos os dias.

Myję mój samochód prawie codziennie.

Quero que o Tom me ligue todos os dias.

Chcę, żeby Tom codziennie do mnie dzwonił.

Mas pode demorar até 12 ou mesmo 14 dias.

Ale może to potrwać nawet 12, a nawet 14 dni.

Estou com muitas coisas na cabeça nesses últimos dias.

Mam ostatnio zbyt wiele rzeczy na głowie.

Em dias quentes os mantimentos se estragam mais rápido.

Przy ciepłej pogodzie żywność szybciej się psuje.

Eu irei avisá-lo em um ou dois dias.

- Poinformuję Pana jutro lub pojutrze.
- Poinformuję Panią jutro lub pojutrze.

- Tom nada todo dia.
- Tom nada todos os dias.

Tom pływa każdego dnia.

- Quando eu era criança, brincava com meus amigos todos os dias.
- Quando eu era criança, brincava com minhas amigas todos os dias.

- Kiedy byłam dzieckiem, codziennie bawiłam się z przyjaciółmi.
- Kiedy byłem dzieckiem, codziennie bawiłem się z przyjaciółmi.
- Kiedy byliśmy dziećmi, codziennie bawiliśmy się z przyjaciółmi.
- Kiedy byli dziećmi, codziennie bawili się z przyjaciółmi.
- W dzieciństwie codziennie bawił się z przyjaciółmi.
- W dzieciństwie każdego dnia bawiła się z przyjaciółmi.
- W dzieciństwie każdego dnia bawiłem się z kolegami.

Você deveria passar um tempinho todos os dias revisando vocabulário.

Warto poświęcić trochę czasu każdego dnia przeglądając słownictwo.

- Falo inglês todos os dias.
- Eu falo inglês todo dia.

- Codziennie mówię po angielsku.
- Mówię po angielsku codziennie.

Tu vais a pé para a escola todos os dias?

Czy codziennie chodzisz do szkoły piechotą?

Na época, eu jogava tênis com Janete todos os dias.

Wtedy codziennie grałem z Żanetą w tenisa.

Se eu pudesse, comeria bolo de coco todos os dias.

Gdybym mógł, codziennie jadłbym ciasto kokosowe.

Tom está tirando alguns dias de férias na próxima semana.

W przyszłym tygodniu Tom bierze kilka dni wolnego.

O Tom foi ver a Mary três dias depois daquilo.

- Tom poszedł się zobaczyć z Mary trzy dni potem.
- Tom poszedł odwiedzić Mary trzy dni później.

Mas não se alimentam há dias. A progenitora tem de caçar.

Ale nie jedli od wielu dni. Matka musi zapolować.

Mas, quatro ou cinco dias depois, estávamos a operar na rua.

Cztery czy pięć dni później działaliśmy na ulicach.

Já se passaram 10 dias desde que meu namorado foi preso.

Mój chłopak poszedł do więzienia już 10 dni temu.

A partir de amanhã vai continuar a nevar por 5 dias.

Jutro będzie pięć dni, od kiedy pada.

A véspera de Natal é geralmente mais tranquila que outros dias.

Wigilia Bożego Narodzenia jest zwykle spokojniejsza od innych dni.

... a duração dos dias aumenta e a escuridão dá lugar à luz.

dzień się wydłuża i ciemność poddaje się światłu.

Foi preciso ir todos os dias para conhecer melhor o ambiente dele.

Musiałem przychodzić codziennie, żeby lepiej poznać jej środowisko.

Cerca de 100 dias depois, o tentáculo acabou por voltar a crescer.

W końcu, jakieś 100 dni później, ramię w pełni odrosło.

Eu me levanto quase todos os dias às 6 horas da manhã.

Prawie codziennie wstaję o szóstej.

Você acha que tomar café da manhã todos os dias é importante?

Uważasz, że jedzenie codziennie śniadania jest ważne?

Com a chegada do inverno, os dias vão ficando cada vez mais curtos.

Z nadejściem zimy dni stają się coraz krótsze.

Foi um alívio, porque a intensidade de ir lá todos os dias, segui-lo...

Bo intensywność codziennego chodzenia i tropienia jej…

- Ele toma banho todas as manhãs.
- Ele toma banho todos os dias de manhã.

Bierze kąpiel każdego ranka.

A gripe, em comparação, tem um período médio de incubação de apenas 2 dias.

Dla porównania, grypa ma średni okres inkubacji wynoszący zaledwie dwa dni.

- Eu uso o Google todos os dias.
- Eu uso o Google todo o dia.

Używam Google codziennie.

No Oceano Pacífico, o arquipélago remoto de Palau. Faltam três dias para a lua nova.

Ocean Spokojny, odległy archipelag Palau. Trzy dni do nowiu.

Uma equipa de dez de nós apanhou 2 000 delas em apenas um par de dias.

W kilka dni nasz 10-osobowy zespół wyłapał 2000 węży.