Translation of "Aos" in Korean

0.007 sec.

Examples of using "Aos" in a sentence and their korean translations:

Tenho o coração aos saltos!

심장이 터질 것 같습니다!

... para escapar aos perigos da noite.

‎밤의 마수에서 벗어납니다

A temperatura pode chegar aos 60 graus,

지표면 온도는 섭씨 63도까지 올라가죠

Quase chegou aos três monarcas da Coalizão.

몇몇은 연합군의 세 군주가 있는 곳까지 거의 도달할 뻔했다.

Era a maior compradora graças aos EUA.

미국 덕분에 사우디는 가장 큰 무기 수입국이 되었습니다

Dar aos EUA alguma vantagem sobre isso.

미국이 어느정도 영향력을 가져야 했다는 점입니다

Para podermos mostrar em tempo real aos pais,

부모들에게 적시에 알려줄 수 있다는 점입니다.

Mas que caminho nos levará mais depressa aos destroços?

어느 쪽으로 가는 게 더 빨리 잔해로 통할까요?

Temos de agradecer aos céus por não estarmos por baixo.

우리가 저 밑에 있지 않은 걸 다행으로 생각하세요

E o ouro unia-se aos químicos e separava-se.

화학 약품에 달라붙은 금을 분리하곤 했어요

A sua única esperança é juntar-se aos outros machos.

‎이 수컷의 유일한 희망은 ‎다른 수컷들 틈에 끼는 겁니다

E depois vamos descer o precipício e chegar aos destroços.

이 절벽 끝에서 곧바로 잔해로 내려가죠

Uma grande parte do seu corpo é dada aos ovos.

‎알을 돌보는 일에 ‎온몸을 바치다시피 했죠

Um espírito quase invisível que nasceu zangado e mata aos milhares.

작고 보이지 않는 악귀 같으며 성질머리가 더러운 녀석의 이름은

Mas estes monstros minúsculos, muitas vezes, caçam-se uns aos outros.

‎하지만 이 작은 괴물들은 ‎많은 경우 서로를 사냥합니다

Ou fazemos rapel ravina abaixo e tentamos serpentear até aos destroços?

아니면 협곡으로 로프를 타고 내려가서 잔해를 향해 협곡을 누비며 가볼까요?

Dando aos judeus que haviam sido perseguidos na Europa uma pátria.

그리고 유럽에서 박해받던 유대인들에게 조국이라불릴 영토를 주었습니다.

Graças aos ventos, fomos levados para 6 km de distância dos destroços.

바람 탓에 잔해로부터 서쪽으로 6km 거리에 착륙했습니다

E não sei quanto tempo demorarei a chegar aos destroços naquela direção.

그리고 저쪽으로 가면 얼마나 가야 잔해가 나올지 알 수 없고요

Chamo-me Bear Grylls e já sobrevivi aos sítios mais inóspitos do planeta.

저는 베어 그릴스입니다 세계 곳곳의 오지에서 살아남았죠

Napoleão espera "uma nação em armas" resistir aos aliados não havia se materializado.

나폴레옹이 희망했던, 연합군에 저항하여 국민들이 무장하는 상황은 실현되지 않았다.

E isso deu aos pais a confiança de que os seus filhos estão crescendo.

또 부모는 이걸 보며 우리 애가 잘 자라고 있구나라고 안심을 합니다.

Repare, está tudo a cair aos bocados. Mas é o sítio perfeito para bicharocos.

보세요, 다 쓰러져가네요 하지만 생물을 찾기에는 완벽한 곳입니다

O tipo de coisa que as pessoas fazem aos rinocerontes é, de momento, inacreditável.

인간이 코뿔소에게 가하는 행동들은 믿기 힘들 정도입니다

Mas este brilho ténue de pouco adianta aos animais que procuram alimento no solo.

‎하지만 이런 희미한 빛은 ‎땅에서 먹이를 찾는 동물들에겐 ‎큰 도움이 안 됩니다

Para chegar aos peixes do outro lado da baía, têm de atravessar um canal profundo.

‎만 저편의 물고기를 잡으려면 ‎녀석들은 ‎깊은 해협을 건너야 합니다

A água desce até aos oito, nove graus Celsius. O frio tira-nos o fôlego.

‎수온은 섭씨 8, 9도까지 ‎떨어지기도 하죠 ‎숨이 멎을 만큼 추워요

Os sauditas forneceriam aos EUA uma segura e confiável fonte de petróleo e, em troca,

사우디는 미국에게 안전하고 믿을 만한 석유를 공급하고

E tendo esses países dependentes das armas americanas, deu aos EUA uma importante vantagem para

이 국가들이 미국 무기에 의존하면서 무기 사용 방식이나 사용 시기에 대해

Que não gosta de ser incomodado. A população de rinocerontes-negros está a aumentar aos poucos.

‎방해받는 걸 싫어하고요 ‎검은코뿔소의 개체 수는 ‎조금씩 늘어나고 있습니다

Com o aumento da temperatura, começa uma nova vida e, aos poucos, esquecem-se as dificuldades.

‎강렬해지는 햇살과 함께 ‎새로운 삶이 시작되고 ‎시련은 서서히 ‎기억에서 사라집니다

Preocupas-te com a família, os filhos. Nunca tinha sido demasiado sentimental em relação aos animais.

‎가족과 자식이 걱정됐어요 ‎그 전에는 동물에게 지나치게 ‎감정 이입 하는 법이 없었는데

Que agora são imersos em produtos químicos, o passo anterior antes que seja vendidos aos cartéis.

지금 화학 물질에 흠뻑 적시고 있습니다 코카인이 카르텔에 팔리기 전단계죠

Um bebé, com apenas algumas semanas... ... finalmente pode associar formas aos sons que ouvia por entre as árvores.

‎태어난 지 몇 주 안 된 새끼는 ‎마침내 나무 사이로 들리던 소리가 ‎무엇인지 알게 됩니다

Estamos no fim de uma estação longa e seca. A temperatura durante o dia chega aos 40 oC.

‎길고 무더운 건기의 막바지입니다 ‎낮 기온은 40도에 육박합니다

Foi aí que o maior matulão da zona decidiu que era altura de mostrar aos intrusos a porta da selva e a perseguição começou.

그때부터 그 구역 최강의 녀석이 침입자들에게 출구를 알려주기로 했고 추적이 시작됐습니다