Translation of "Agora" in Korean

0.013 sec.

Examples of using "Agora" in a sentence and their korean translations:

Agora!

당장!

É agora...

‎지금이 아니면...

Agora vou testar.

한번 시험해보죠

Até agora, tudo bem.

지금까진 괜찮아요

Para onde vamos agora?

여기서 어느 쪽으로 갈까요?

Agora não a vejo.

뱀이 안 보입니다

Agora, está tão escuro...

‎이제 몹시 어두워서...

Agora, encontrar o antídoto.

이제 해독제를 찾아보죠

E agora, está assim.

그리고 지금은 이런 모습이죠.

O que vamos fazer agora?

이제 어떻게 할까요?

Agora, quanto a minha avó,

자, 다시 할머니 얘기로 돌아가 보면

Agora, o progenitor já acordou.

‎이제 아빠가 깹니다

Mas, agora, pela primeira vez...

‎그러나 이제 ‎처음으로

Agora vamos prosseguir naquela direção.

좋아요, 저 방향으로 계속 가보겠습니다

Agora, ele é que manda.

‎주도권을 잡은 거죠

agora é uma atividade na cozinha,

이제는 빵을 만들고 있으니까요.

Agora atiro isto sobre um ramo.

자, 이제 이걸... 가지 위로 던집니다

Para onde vamos agora é consigo.

어디로 갈지는 당신에게 달렸습니다

Até agora. PLANÍCIES ILUMINADAS PELA LUA

‎지금까지는요

Agora, todas as crias estão expostas.

‎결국 새끼 네 마리가 전부 ‎무방비 상태가 됩니다

Agora, com as câmaras mais recentes...

‎지금부터 첨단 카메라를 통해

Mas, agora, é altura... ... de sairmos daqui.

하지만 우리는 이제 떠날 시간입니다

Agora vamos acender. Repare nisto. Boa escolha.

자, 불을 붙여보죠 보세요, 잘 선택했네요

Mas, agora, graças a uma nova tecnologia...

‎하지만 이제 신기술을 이용해서...

Mas os seus problemas só agora começaram.

‎그러나 새우의 고난은 ‎이제 막 시작입니다

A partir de agora até ao amanhecer...

‎지금부터 동이 틀 때까지

Isso é o que temos até agora.

현재까지 우리가 가진 것을 들어보죠.

Agora escute cada sílaba pensando nessa pulsação.

이제 비트를 염두해둔 채 각 음절을 잘 들어보세요.

Agora que nós sabemos o que é normal,

정상이란 개념을 잡았고

Isso é muito legal pois agora de repente

멋진 일입니다. 왜냐하면 예전에는

Agora estamos comprometidos com a Âncora do Morto.

이제 '데드 맨스 앵커'를 믿고 내려가 보겠습니다

Agora resta tentarmos manter-nos quentes e esperar.

이제 체온을 유지하며 기다려볼 뿐입니다

Agora preciso de isolamento para fazer uma cama.

자, 이제 필요한 건 바닥에 깔 단열재입니다

Agora, não há dúvida. A escuridão traz oportunidades.

‎이제 의심의 여지가 없군요 ‎어둠은 기회를 불러옵니다

Agora, todo o calor adicional é bem-vindo.

‎이제는 체온이 있다면 ‎누구든 환영입니다

Agora vamos voltar e tentar encontrar os destroços.

이제 잔해를 찾으러 돌아가 보죠

Agora você não visualiza mais esses 12 objetos.

이제 여러분들은 더 이상 이걸 12개의 물체로 보지 않으시겠죠.

Agora ele decidiu que a mudança era necessária.

그는 이제 변화가 필요하다고 판단했다.

Agora, como é que os mata e come?

‎문어는 이런 연체동물을 ‎어떻게 잡아먹는 걸까요?

É um equilíbrio entre o agora e o futuro

현재와 미래 사이에 균형을 잡아야 하며

agora que nós temos essa ótima rotina em casa,

가정의 일상사를 훌륭하게 할 수 있는 방법을 찾았습니다

Agora, atamos a corda à volta. Passamos por aqui.

스키를 로프로 감고... 로프 끝을 밖으로 뺍니다

Estamos quase a completar a missão. Não desista agora.

임무 완수가 코앞에 있습니다 그러니 포기하지 마세요

E agora posso aconchegar-me à minha amiga ovelha.

그럼 제 친구 양한테 다가가서 몸을 데울 수 있습니다

Agora há duas coisas que vocês sabem sobre mim:

여러분은 저에 대해 이미 두 가지를 알고 있죠.

Meus meninos têm agora três anos e cinco meses

저는 3살, 그리고 5개월 된 아들이 있는데요.

E agora, as necessidades desta fêmea estão a aumentar.

‎이 암컷은 요즘 필요한 게 ‎늘어나는 중이죠

E agora podes entrar no meu mundo de polvo."

‎문어의 세계로 ‎초대하는 것 같았어요

Agora ele é como um biólogo marinho. Sabe tanto.

‎톰은 꼬마 해양 생물학자예요 ‎아는 게 제법 많죠

Agora, honcongueses estão lutando contra o acordo de extradição,

지금, 홍콩인들은 범죄인 인도 조약과 싸우고 있습니다

Agora eles estão a procura de uma novas soluções.

이제 정부는 새로운 해결책을 찾고 있습니다

A cidade fronteiriça de Cúcuta agora fica totalmente movimentada.

이 국경도시 쿠쿠타는 지금 완전 분주합니다

Agora que estamos contra o vento e livres do perigo,

이제 바람이 뒤에서 부니 위험하지 않습니다

A missão agora é sobreviver ao dia e à noite

이제 임무는 낮과 밤 동안 살아남는 겁니다

Sem dúvida que me dava jeito ter mais energia agora.

아무래도 에너지를 더 섭취해야겠네요

Agora não sei se seria fácil voltar a sair daqui.

다시 올라가기가... 쉽지 않을 것 같네요

Terminei agora uma missão para encontrar os destroços deste avião

저는 비행기 잔해를 찾아 인명 구조 해독제를 되찾는

Mas, agora, com uma nova tecnologia, podemos ver nesta escuridão...

‎이제 새로운 기술 덕택에 ‎이 어둠 속을 보는 게 ‎가능해졌습니다

agora começamos a compreender este fenómeno vivo de luz.

‎이 생체 발광 현상은 ‎막 알려지기 시작했습니다

agora... ... quando a maioria das pessoas está na cama...

‎이제 때가 됐습니다 ‎사람들은 거의 다 ‎잠자리에 든 시간이죠

Agora, a sua segurança depende da audição e do olfato.

‎이제 녀석들의 안전은 ‎청각과 후각에 달렸습니다

Já estou sob o paraquedas, agora é procurar os destroços.

낙하산 펼쳤습니다 이제 비행기 잔해를 찾아보죠

Agora está a ver como estas ravinas podem ser confusas.

이제 이런 협곡이 얼마나 헷갈리는지 아시겠죠

E, agora, a ravina força-nos a mudar de rota,

그리고 이제 이 협곡 때문에 진로를 벗어나야 하죠

E agora quero que mantenham as duas partes na cabeça

이제 여러분들이 이 두 개의 단위를 각자의 작업 기억에

Muito bem, agora não existe letra de música para ajudar.

좋습니다. 이번에는 여러분을 위에서 가사가 없는 걸로 해보죠.

Mas agora ele estava a apenas 230 milhas de Moscou.

하지만 그는 이제 모스크바에서 겨우 230마일밖에 떨어져 있지 않았다.

E estragaste tudo. Agora, será que estragaste tudo para sempre?

‎망쳐 버렸으니까요 ‎이대로 끝인가 싶더라고요

Estava a receber tanto da natureza e agora podia dar.

‎저는 자연에서 많은 걸 받았기에 ‎베풀 수 있었어요

E agora, algumas partes dos EUA estão começando a reabrir.

이제 미국의 일부 다시 열기 시작했습니다.

Mas é melhor descobrir agora do que depois de entrar nele.

우리가 타기 전에 확인하길 잘했어요

Saímo-nos bem até agora, mas as coisas vão complicar-se.

지금까지 잘하셨지만 곧 상황이 더 힘들어집니다

Agora já não temos escolha, vamos chamar o resgate de emergência.

이제 방법이 없습니다 여기서 긴급 구조 요청을 할게요

Mas agora ela vive e cresce num mundo de outras mentes,

이제 다른 사람들과 함께 전 세계에서 살아있고 자라고 있어요.

Esta é uma cidade que é muito frenética, agora a dormir,

바쁘게 돌아가는 도시가 잠드는 밤이면

E agora posso usá-las para proteger a corda da aresta.

모서리에 끊어지지 않게... 로프를 보호하는 데 쓸 수 있죠

Então a partir de agora, todas essas soluções continuam sendo apoiadas

현재 이 모든 해결책은 계속 반창고일 뿐입니다

Comer algo selvagem é sempre um risco, e, agora, estamos em apuros.

야생의 식량은 늘 위험 요소가 있고 지금 우리는 곤경에 처했습니다

Portanto agora vou abrigar-me e esperar que o sol se ponha.

피난처로 적절합니다 해가 완전히 지길 기다리죠

Até agora, as suas boas decisões ajudaram-me a sobreviver ao deserto

지금까지 당신의 현명한 선택 덕에 이 거친 사막에서 살아남았고

Mas, por agora, esta família sobreviveu à noite mais longa da Terra.

‎그래도 지금만큼은 ‎북극곰 가족은 ‎지구에서 가장 긴 밤을 견디고 ‎무사히 살아남았습니다

Mas, agora, usando técnicas de filmagem de ponta, podemos mergulhar nas profundezas...

‎하지만 이제는 ‎최첨단 촬영 기술을 사용하여 ‎새까만 바닷속으로 ‎뛰어들 수 있게 됐습니다

Mas só agora começamos a perceber porquê. Talvez seja para atrair presas.

‎그러나 그 이유는 ‎이제서야 밝혀지기 시작했습니다 ‎먹이를 유혹하기 위함일 수도 있고