Examples of using "Seguir" in a sentence and their japanese translations:
規則は守らなければならない。
次に覚えているのは
先に進むぞ
避けて移動する
前に進もう
規則は守らなければならない。
規則に従わなければなりませんよ。
規則に従わなければなりませんよ。
- 私の後についてきなさい。
- 私についてきなさい。
規則は守らなければならない。
私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
トムを見習いなさい。
とりあえず足あとを追う
次の曲は「ウィアーザワールド」です。
- 君は計画を遣り通さなければならない。
- 君はその計画をやり通さなければならない。
- あなたは計画をやり通さなければならない。
- 自分の計画はやり通さなきゃ駄目だよ。
あなたは医者の忠告に従うべきだ。
それに川をだどって行ける
ひたすら進んで― ただ頑張るか
全力投球で常に進み続ける 前にだ
残がいのほうへ進んでく?
- 学校の決まりは守らないといけないぞ。
- 校則は守らないとダメだよ。
矢印が進むべき方向を指示する。
すべての人は法律に従わねばならない。
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
次何をするか知りません。
君は彼の助言に従いさえすればよい。
そして常に進み続けること 気分が乗らない時でも 前に進んでく
あなたは私についてきさえすればよい。
母親の声が聞こえにくい
- 君は先生の指示に従うべきだ。
- 先生のアドバイスは聞いておいた方がいいよ。
我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
次の文には形容詞と副詞が含まれています。
風の吹くほう? よし 行こう
文明を探すなら 川に沿って進めばいい
ロープを回収する 進んでいこう
次に何をしたらよいかが問題だ。
君は彼の助言に従いさえすればよい。
- トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
- トムはメアリーのアドバイスに従うことを拒んだ。
私はあなたが行くところならどこへでも付いて行きます。
水場がなければ死活問題だ
動物のあとを追って 水を補充すべきだと?
次に何が起きるか知る事は不可能だ。
どうする? 残がいのほうへ進んでく?
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
- 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
- わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
- 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
トンネルからの光を追って 出よう
この冬をしのげば 親離れできる
彼女は巣穴から押し流され 弱り果てていた
ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
道を切り開いて 谷を抜けるのさ たどって行けるが
彼女は僕を追いかけていた すごいことだ
やせなくてはならないのでダイエットをするつもりです。
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。