Translation of "Podes" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Podes" in a sentence and their japanese translations:

- Podes-me passar isso?
- Podes-me chegar isso?

それ取ってくれる?

Podes encontrá-la?

見つけられますか。

Tu podes confiar nele.

- 彼を当てにして大丈夫です。
- 彼を信用していい。
- あなたは彼を当てにしてもよい。

Podes ir se quiseres.

もし行きたければ行ってもよろしい。

Tu podes resolver este problema?

この問題が解けますか。

Podes fazer isto com facilidade.

君、これ簡単に出来るよ。

Podes usar o meu dicionário.

僕の辞書、使っていいよ。

Não podes fumar no elevador.

エレベータではたばこはご遠慮下さい。

Não podes fazer isso agora.

今それをしてはいけない。

Encontra um e podes arrepender-te.

不意に触ると後悔します

- Pode nadar.
- Podes nadar.
- Podem nadar.

泳いでもよい。

Tu podes me visitar quando quiseres.

来たい時は、いつでも来てください。

- Podes vir amanhã?
- Você pode vir amanhã?

明日来れる?

- Tu podes confiar nele.
- Pode confiar nele.

彼を信用していい。

E agora podes entrar no meu mundo de polvo."

‎“私の世界においで”と

O que me podes dizer do teu mau comportamento?

君は自分の不始末をどう弁明するのか。

Como é que podes ser tão otimista quanto ao futuro?

未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。

Quando se trata de cozinhar tu não podes vencer Maria.

料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。

Mal podes esperar para te levantar, porque há tanto para fazer

‎もっと学びたくて ‎毎朝が待ち遠しいんだ

- Você pode comer o que quiser.
- Podes comer o que quiseres.

なんでも好きなものを食べてよろしい。

Tens a certeza de que podes conduzir um camião desse tamanho?

本当にこんな大きなトラックを運転できるの?

- Você pode pedir um para mim?
- Podes pedir um para mim?

じゃあ注文してもらえますか。

- Você pode explicar isto?
- Podes explicar isto?
- Vocês podem explicar isto?

これ、説明してもらえますか?

E claro, eu pensava que eles tinham dito: "Não podes ter filhos".

もちろん「子供は産めない」 と言われたので

- Poderia trazer-me um pouco de água?
- Podes trazer-me uma água?

お水を持ってきてください。

- Você pode convidar quem você quiser.
- Convida quem quiseres.
- Podes convidar quem quiseres.

誰でも好きな人を招待していいよ。

- Você pode me trazer um jornal japonês?
- Podes trazer-me um periódico japonês?

日本語の新聞をお願いします。

- Poderias acender a luz, por favor?
- Se possível, podes acender a luz, por favor?

明かりをつけてくれませんか。

- Tu não podes falar tão alto aqui.
- Você não pode falar muito alto aqui.

ここではそんな大声で話してはならない。

- Pode me ajudar a lavar essa louça?
- Podes me ajudar a lavar estes pratos?

- 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
- このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
- 皿洗いを手伝ってもらえる?

- Pode-me mostrar o caminho, por favor?
- Podes me mostrar o caminho, por favor?

- 道を教えてくださいませんか。
- 道を教えてもらえませんか。

- Podes passar-me o sal?
- Pode passar-me o sal?
- Poderia passar-me o sal?

塩を回してくれませんか。

- Você consegue resolver esse problema?
- Você pode resolver este problema?
- Tu podes resolver este problema?

- この問題が解けますか。
- あなたにこの問題が解けますか?

- Podes ajudar-nos a lavar os legumes?
- Vocês podem nos ajudar a lavar os legumes?

野菜を洗うの手伝ってくれない?

- Você pode me dizer quando chegará o próximo ônibus?
- Podes dizer-me quando chega o próximo autocarro?

次のバスはいつ来ますか。

- Tu podes guardar um segredo?
- Você pode guardar um segredo?
- Você consegue guardar segredo?
- Vocês podem guardar um segredo?

- 秘密を守れる?
- 君は秘密を守れるか。
- 秘密を守れますか。
- 誰にも言いませんか。

- Hoje você pode comer tanto quanto quiser.
- Hoje tu podes comer tanto quanto quiseres.
- Hoje vocês podem comer tanto quanto quiserem.

- 今日は好きなだけ食べていいからね。
- 今日は食べたいだけ食べていいよ。

- Como você pode ter um laptop e não ter um celular?
- Como podes ter um computador portátil e não ter um telemóvel?

どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?

- A que horas você pode vir?
- A que horas tu podes vir?
- A que horas podeis vir?
- A que horas vocês podem vir?
- A que horas pode vir?
- A que horas podem vir?
- A que horas o senhor pode vir?
- A que horas a senhora pode vir?
- A que horas os senhores podem vir?
- A que horas as senhoras podem vir?

- 何時に来れますか。
- 何時に来れる?

- Você pode ficar aqui quanto quiser.
- Pode ficar aqui o tempo que você quiser.
- Tu podes ficar aqui quanto quiseres.
- Podes ficar aqui o tempo que tu quiseres.
- Podeis ficar aqui quanto quiserdes.
- Podeis ficar aqui o tempo que quiserdes.
- Vocês podem ficar aqui quanto quiserem.
- Podem ficar aqui o tempo que vocês quiserem.
- O senhor pode ficar aqui quanto quiser.
- Pode ficar aqui o tempo que o senhor quiser.
- A senhora pode ficar aqui quanto quiser.
- Pode ficar aqui o tempo que a senhora quiser.
- Pode ficar aqui quanto quiser.
- Pode ficar aqui o tempo que quiser.
- Os senhores podem ficar aqui quanto quiserem.
- Podem ficar aqui o tempo que os senhores quiserem.
- As senhoras podem ficar aqui quanto quiserem.
- Podem ficar aqui o tempo que as senhoras quiserem.
- Podem ficar aqui quanto quiserem.
- Podem ficar aqui o tempo que quiserem.

- 好きなだけここにいてよろしい。
- 君がいたいだけここにいてもいいよ。
- あなたは好きなだけここにいてもよい。
- 好きなだけここにいてもいいんですよ。

- Você poderia, por favor, parar de falar?
- Queres fazer o favor de te calar?
- Podes fazer o favor de parar de falar?
- Você, por favor, quer se calar?
- Quer, por gentileza, parar de falar?
- Vós faríeis o favor de parar de falar?
- Quereis ter a gentileza de vos calar?
- Vocês fariam o obséquio de se calar?
- Vocês, por favor, querem parar de falar?
- O senhor quer se calar, por favor?
- O senhor faria a gentileza de parar de falar?
- A senhora, por favor, quer se calar?
- Por obséquio, quer a senhora parar de falar?
- Os senhores fariam o favor de se calar?
- Querem os senhores se calar, por obséquio?
- Fariam as senhoras a gentileza de parar de falar?
- Por favor, senhoras, querem se calar?

話をやめてくれませんか。