Translation of "Agora" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Agora" in a sentence and their polish translations:

- Estás seguro agora.
- Estás segura agora.
- Estão seguros agora.
- Estão seguras agora.
- Está seguro agora.
- Está segura agora.

Jesteś teraz bezpieczny.

Agora!

Teraz!

- Porque agora?
- Por que agora?

Dlaczego teraz?

- Agora o entendo.
- Eu entendo agora.
- Eu compreendo agora.

- Teraz ja rozumiem.
- Teraz rozumiem.

- Agora estou pronto.
- Eu estou pronto agora.
- Estou pronto agora.

Teraz jestem gotowy.

- Agora eu entendi.
- Agora eu entendo.

Teraz rozumiem.

- Agora você vê?
- Agora tu vês?

Teraz widzisz?

- Eu entendo agora.
- Eu compreendo agora.

- Teraz ja rozumiem.
- Teraz rozumiem.

- Estás feliz agora?
- Está contente agora?

Jesteś teraz zadowolony?

- Agora agora não podemos ir.
- Não podemos ir agora nesse instante.

Nie możemy iść właśnie teraz.

- Você está ocupado agora?
- Você está ocupada agora?
- Vocês estão ocupados agora?
- Vocês estão ocupadas agora?

Czy jesteś teraz zajęty?

- Que queres agora?
- Que vocês querem agora?
- O que você quer agora?
- O que quer agora?
- O que tu queres agora?
- O que você deseja agora?

Czego teraz chcesz?

É agora...

Teraz..

Agora, se...

Teraz, jeśli...

Comece agora.

Zacząć teraz.

Agora sabemos.

Teraz to wiemy.

E agora?

A teraz?

Saia agora!

- Idź już.
- Wyjdź w tej chwili!
- Wyjdź natychmiast!
- Odejdźcie!

agora.

Idź już.

- Eu cheguei aqui agora.
- Cheguei aqui agora.

Właśnie tu przyjechałem.

- Eu vou dormir agora.
- Vou dormir agora.

Idę spać.

- Tenho de estudar agora.
- Agora, preciso estudar.

Teraz muszę się uczyć.

- Onde estou agora?
- Onde eu estou agora?

Gdzie ja teraz jestem?

- Tenho que ir agora.
- Tenho que partir agora.
- Eu devo ir agora.
- Tenho de ir agora.
- Eu tenho que sair agora.
- Eu tenho que ir embora agora.
- Eu tenho que ir agora.

Muszę już iść.

- Agora você é adulto.
- Agora você é adulta.
- Agora você é um adulto.

Teraz jesteś dorosłym.

- Vocês precisam ir agora?
- Você precisa ir agora?
- Você tem de ir agora?

- Musisz już iść?
- Musisz teraz iść?

- Agora é tarde demais.
- É tarde demais, agora.

Teraz jest już za późno.

- Agora você é adulto.
- Agora você é adulta.

Teraz jesteś dorosły.

- Onde você mora agora?
- Onde vocês moram agora?

Gdzie teraz mieszkasz?

- Agora você está seguro.
- Agora tu estás seguro.

Teraz jesteś bezpieczny.

- Agora eu me lembro.
- Já me lembrei!
- Agora estou me lembrando.
- Agora estou lembrado.

- Teraz już pamiętam.
- Teraz sobie przypominam.

Agora vou testar.

testuję,

Agora o entendo.

- Teraz ja rozumiem.
- Teraz rozumiem.

Estou ocupado agora.

Teraz jestem zajęty.

Agora faz sentido.

- Teraz to ma sens.
- Teraz trzyma się to kupy.

Agora estou cansado.

Jestem teraz zmęczony.

Agora apenas faça.

Teraz to po prostu zrób.

Aqui e agora.

Tu i teraz.

Não desista agora.

- Nie poddawaj się.
- Nie rezygnuj.

Agora é tarde!

- Teraz już za późno.
- Po ptokach.

Agora você canta.

Teraz ty śpiewasz.

Agora, nós esperamos.

A teraz czekamy.

Onde trabalha agora?

Gdzie on teraz pracuje?

Estou lendo agora.

Właśnie czytam.

Moro aqui agora.

Mieszkam teraz tu.

Precisamos ir agora.

Musimy już iść.

- Agora estou aprendendo alemão.
- Agora estou a aprender alemão.

Teraz uczę się niemieckiego.

- Onde você está morando agora?
- Onde você mora agora?

Gdzie teraz mieszkasz?

- Eu posso entrar aí agora?
- Posso entrar aí agora?

- Mogę tam teraz wejść?
- Czy teraz mogę tam wejść?

- Eu acho que agora acabou.
- Acho que agora acabou.

Myślę, że to już koniec.

- Tenho que ir agora.
- Eu tenho que ir agora.

Muszę już iść.

- Tenho trinta anos agora.
- Eu tenho 30 anos agora.

Mam teraz trzydzieści lat.

- Você está com fome agora?
- Vocês estão com fome agora?

Czy jesteś teraz głodny?

- Eu tenho que sair agora.
- Eu tenho que ir agora.

Muszę iść.

Até agora, tudo bem.

Na razie idzie nieźle

Para onde vamos agora?

Więc w którą stronę mamy pójść?

Agora não a vejo.

Nie widzę go.

Agora, está tão escuro...

Teraz jest tak ciemno...

Agora, é de 11 %.

Teraz wynosi 11%.

Agora, encontrar o antídoto.

Teraz znajdźmy surowicę.

Eles estão correndo agora.

Oni teraz biegają.

Infelizmente, agora não dá.

Niestety, właśnie teraz nie mogę tego zrobić.

Vai para casa agora.

Idź do domu, teraz.

Onde eu estou agora?

Gdzie ja teraz jestem?

A hora é agora.

Nadszedł czas.

Agora estou em apuros.

Jestem w tarapatach.

Onde vocês estão agora?

Gdzie teraz jesteś?

Agora é tarde demais.

Teraz jest już za późno.

Agora estou te reconhecendo.

Teraz cię poznaję.

Tudo está diferente agora.

Teraz jest wszystko inaczej.

Agora parece ridículo mas

Teraz wydaje się to trochę śmieszne, ale

- E daí?
- E agora?

- No i co?
- No i?

Agora tudo está bem.

W tej chwili wszystko jest w porządku.

Eu estou livre agora.

Jestem teraz wolny.

Obrigado, eu entendo agora.

Dziękuję, teraz rozumiem.

Agora não está aqui.

Nie ma go teraz.

Vamos terminar isso agora.

Zrobimy to natychmiast.

Gostaria de comer agora.

Chciałbym teraz coś zjeść.

Tenho que ir agora.

Muszę już iść.

Tenho trinta anos agora.

Mam teraz trzydzieści lat.

Eu vou dormir agora.

Teraz idę się położyć.

- Eu tenho de fazer isso agora.
- Eu devo fazer isso agora.

Muszę to teraz zrobić.

- Onde estão as suas crianças agora?
- Onde estão seus filhos agora?

Gdzie są teraz twoje dzieci?

- Muriel completou 20 anos.
- Muiriel tem 20 anos agora.
- Agora Muiriel tem 20 anos.
- Muriel tem 20 anos agora.
- A Muriel está com 20 anos agora.
- A Muiriel fez 20 anos agora.

Muiriel ma teraz 20 lat.

- Muriel completou 20 anos.
- Muiriel tem 20 anos agora.
- Agora Muiriel tem 20 anos.
- Muriel tem 20 anos agora.

- Muiriel ma teraz 20 lat.
- Muriel skończyła 20 lat.

- Eu queria poder estar em Paris agora.
- Queria estar em Paris agora.

Chciałbym być teraz w Paryżu.

- Agora tenho de voltar ao trabalho.
- Agora tenho que voltar ao trabalho.

Teraz muszę wrócić do pracy.

O que vamos fazer agora?

To co teraz zrobimy?