Translation of "Chegar" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Chegar" in a sentence and their japanese translations:

- Acabei de chegar.
- Eu acabei de chegar.

私は今着いたばかりだ。

- Quando vão chegar?
- Quando eles vão chegar?

- いつ頃着きますか。
- 彼らはいつ到着しますか。

Gostaria de chegar.

到着したいものだ。

Acabei de chegar.

私は今着いたばかりだ。

- Quando chegaremos?
- Quando nós iremos chegar?
- Quando vamos chegar?

- 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
- 私たちはいつそこへたどり着きますか?

- Somos os primeiros a chegar.
- Somos as primeiras a chegar.

我々が一番のりだった。

Está quase a chegar.

‎もう少しだ

Perdão por chegar tarde.

- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。

Ele acabou de chegar.

彼がちょうど到着しました。

Eles acabam de chegar.

彼らはたった今ついた。

Você pode chegar lá.

あなたはそれを成し遂げることができる。

Acabei de chegar aqui.

私はちょうどここに到着したところです。

Como posso chegar lá?

そこへはどうやって行けばいいのですか。

Eu vou chegar atrasado.

- 遅れます。
- 遅くなります。

Corri para chegar a tempo.

間に合うように走ってきたのです。

Não sei aonde vamos chegar.

何処に着くかも分からない。

A primavera vai chegar logo.

- もうすぐ春がくる。
- まもなく、春がくる。
- もう少し先も春だ。

Aquele dia há de chegar.

- その日はやってくるであろう。
- その日は必ずやってくる。

Avise-me quando ele chegar.

彼が到着する日を知らせて下さい。

Quando vamos chegar no aeroporto?

空港にはいつ着くの?

Acabei de chegar à estação.

今駅に着いたとこ。

Acabamos de chegar na estação.

今駅に着いたわ。

Eu acabei de chegar aqui.

私はここにちょうど着いたばかりです。

Vamos assim que João chegar.

ジョンが来次第出発しよう。

Ele tinha acabado de chegar.

彼はちょうど着いたところだった。

- Ele foi a última pessoa a chegar.
- Ele foi o último a chegar.

彼は最後に到着した人でした。

- Avise-me quando você chegar ao aeroporto.
- Me avisa quando você chegar ao aeroporto.
- Me avisa quando você chegar no aeroporto.

いつ空港に着くか教えて下さい。

- Como é que você pretende chegar em casa?
- Como intencionas tu chegar em casa?
- Como tendes vós a intenção de chegar em casa?
- Como acham vocês que poderão chegar em casa?
- Como é que o senhor tenciona chegar em casa?
- Como planeja a senhora chegar em casa?
- Como estão imaginando os senhores que vão chegar em casa?
- Como tencionam as senhoras chegar em casa?

どうやって家に着くつもりですか。

Estamos a chegar a esse ponto.

もうここまでだ

Tenho de chegar à costa depressa.

早く上がらなきゃ

A escuridão está quase a chegar.

‎日が暮れ始めた

Ao chegar à estação, te ligarei.

駅に着き次第、電話します。

Certifique-se de chegar na hora.

きっと時間に間に合うようにしなさいね。

Ele correu para chegar a tempo.

時間どおりに着くために彼は走った。

Eu consegui chegar lá a tempo.

- 僕はなんとか時間までにそこに着いた。
- 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
- わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
- ぼくはどうにかそこに間に合った。
- なんとか時間内に到着できたよ。

O ônibus estava prestes a chegar.

- バスは発車するところだった。
- バスは発車しようとしていた。

Consegui chegar à estação a tempo.

なんとか時間どおりに駅に着いた。

Como posso chegar ao zoológico daqui?

どうしたら、ここから動物園に到着できますか。

Eu não sei como chegar lá.

そこへ行く方法を私は知らない。

Está marcado para ele chegar amanhã.

彼は明日着く予定だ。

Ele prometeu nunca mais chegar tarde.

彼は二度と遅刻しないと約束した。

Ele acabou de chegar de Paris.

彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。

Escreva-me logo que chegar lá.

着いたらすぐ手紙を下さい。

Temo que eu possa chegar atrasado.

遅刻するのではないかと心配だ。

O trem acabou de chegar aqui.

- 列車は今着いたばかりです。
- 列車はたった今ついたばかりです。

Assim que ela chegar, nós começaremos.

彼女が来たらすぐに始めよう。

Avise-me assim que chegar lá.

向こうに着きしだい知らせてください。

Ele não vai chegar à velhice.

彼は長生きしないだろう。

Ele conseguiu chegar lá a tempo.

彼は遅れないで何とかそこへ到着した。

- Quando chegaremos?
- Quando nós iremos chegar?

- いつ着くの?
- あと何時間で到着しますか。

O trem vai chegar logo, certo?

電車はすぐ来るだろう。

Eu acabei de chegar do correio.

今郵便局から戻ったところだ。

Você me avisa quando ele chegar?

- 彼が来たら教えてくれませんか。
- 彼が来たら知らせてもらえませんか。

Tom vai chegar uma hora atrasado.

トムは1時間遅れで着くよ。

Tom foi o primeiro a chegar.

最初に着いたのはトムだった。

- Quanto tempo leva para chegar lá de ônibus?
- Quanto tempo levará para chegar lá de ônibus?

バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。

Acho que três ou quatro devem chegar.

3~4匹見えるぞ 丁寧にね

A temperatura pode chegar aos 60 graus,

ここの気温は62度まで上がる

Vamos tentar chegar lá mais uma vez.

もう1回進んで 追いかけてみる

Quantos dias leva normalmente para chegar aí?

何日ぐらいで着きますか。

Levou cinco minutos para chegar à estação.

駅へ着くのに5分かかった。

Eu devo chegar lá pelas 9 horas.

9時までにそこに行かなければなりません。

O trem vai chegar na plataforma 10.

列車は10番ホームに到着します。

Quem você acha que vai chegar primeiro?

誰が一番先に来ると思いますか。

Betty poderá chegar antes do meio-dia.

ベティは昼食前に来ることができるでしょう。

Chegar ao Polo Norte não é fácil.

北極点に到達することはやさしいことではない。

Será noite quando a polícia chegar aqui.

警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。

Ele foi a primeira pessoa a chegar.

彼が最初に到着した人でした。

Quero chegar ao hotel antes que escureça.

暗くなる前にホテルに着きたい。

Pode dizer-me como chegar à estação?

- 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。
- 駅への行き方を教えていただけませんか。
- 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。
- 駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。
- 駅に行く道を教えてくれませんか。

Não posso dizer quem vai chegar primeiro.

誰が一番に着くか私には分かりません。

Costumo chegar em casa às seis horas.

- 私は普通六時までに帰宅する。
- 私は普通六時までには帰宅する。
- 私は普通6時までには帰宅する。
- 普段は6時までには家に帰るんだよ。

Não posso chegar lá em uma hora.

- 私は一時間ではそこへ着けません。
- 一時間ではそこへたどり着けないよ。

Quero saber quando minha bagagem vai chegar.

- 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
- 私の手荷物がいつ着くのか知りたい。

Quando chegar lá, por favor me escreva.

向こうに着いたら手紙を下さい。

É melhor esperar até a polícia chegar.

警察が来るまで待った方が良い。

Quanto tempo leva para chegar na estação?

- あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
- 駅に着くのにどのくらいかかりますか。

Fale comigo assim que você chegar aqui.

こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。

Meus pais acabam de chegar à estação.

両親はたった今、駅に着いたばかりです。

Quando o verão chegar, vai ficar quente.

夏が来ると、そんなに暑くなる。

Acho que não vamos chegar a tempo.

もう間に合わないと思う。

- Quando vai chegar o próximo trem?
- Quando vai chegar o próximo comboio?
- Quando chegará o próximo trem?

次の電車は何時に着きますか?

Preciso atravessar o vale para chegar às montanhas.

でも谷を抜けて 山へ行かなきゃ おっと

E chegar ao hospital o mais depressa possível.

抗毒液を届けなきゃ