Translation of "Pedaço" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Pedaço" in a sentence and their japanese translations:

- Você gostaria de outro pedaço de bolo?
- Vocês gostariam de outro pedaço de bolo?

もう一つケーキはいかがですか。

Posso pegar outro pedaço de bolo?

もう一つケーキを食べてもいいですか。

Ele tirou um pedaço de giz.

一本のチョークを取り出した。

Me dê um pedaço de papel.

紙を一枚下さい。

Eu quero um pedaço de torta.

パイ一切れちょうだい。

Eu quero um pedaço de bolo.

ケーキ一切れちょうだい。

Alguém quer mais um pedaço de torta?

もっとパイが欲しい人はいますか。

Encontrei um pedaço de papel no quarto.

私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。

O prisioneiro pediu um pedaço de bolo.

囚人は一かけらのケーキを乞うた。

Atirou aquele pedaço de carne para o chão,

その肉片を床に投げ捨てました

Sirva-se de mais um pedaço de bolo.

もっとケーキをご自由に食べてください。

Por favor me dê um pedaço de pão.

どうか私にパンを一切れください。

Esse não é um pedaço de giz amarelo.

あれは黄色いチョークではありません。

Por favor, traga-me um pedaço de papel.

紙切れを取ってきてください。

Este ovo frito parece um pedaço de borracha.

このフライドエッグは、ゴムのような味がする。

Ela repartiu o seu pedaço de bolo comigo.

彼女は私とケーキを分け合った。

- É mamão com açúcar.
- É um pedaço de bolo.

- 楽勝だよ。
- そんなの朝飯前よ。
- こんなのちょろいちょろい。

"Você quer outro pedaço de bolo?" "Sim, por favor."

「パイをもう1ついかがですか?」「ええ、いただきます」

O cachorro tinha um pedaço de carne na boca.

その犬は肉を一切れくわえていた。

Ele jogou um pedaço de carne para um cachorro.

彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。

Tom comeu um pedaço do bolo que Maria fez.

トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。

Paga este pedaço de giz e escreve na lousa.

このチョークを持って、黒板に書きなさい。

Eu fui acertado por um gigantesco pedaço de carne.

巨大な肉の塊が当たった。

Pegue este pedaço de giz e escreva no quadro.

このチョークを持って、黒板に書きなさい。

Sirva-se de um pedaço de bolo, por favor.

- 自由にお菓子をお取りください。
- 遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
- どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
- どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
- ご自由にケーキを取ってください。
- ご遠慮なくケーキをお取りください。
- ケーキを自由に召し上がって下さい。
- ケーキを自由にとってお食べ下さい。
- ケーキをお取りください。
- お菓子をご自由にお取りください。
- ケーキはご自由にお取りください。

Você não tem uma agulha e um pedaço de fio?

針と糸を持っていませんか。

Ela queria um pedaço de bolo, mas não tinha mais.

彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。

O bebê quase se engasgou com um pedaço de doce.

お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。

- Alguém quer mais um pedaço de torta?
- Alguém quer mais torta?

- もっとパイが欲しい人はいますか。
- パイがもっと欲しい人いる?

Eu anotei o número de telefone dele num pedaço de papel.

私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。

Um pedaço de pão não foi suficiente para satisfazer sua fome.

ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。

"Obrigado, eu gostaria de outro pedaço de bolo", disse o jovem tímido.

「ありがとう。もう一つケーキをいただきます」と内気な青年は言った。

Ele me deu uma laranja em troca de um pedaço de bolo.

彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。

Vamos rolá-lo. O melhor aqui seria um pedaço de corda de nylon,

転がすぞ よし パラコードを使うのが最適だ

Uma garota me deu uma laranja em troca de um pedaço de bolo.

女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。

Eu vi um cachorro. O cachorro tinha um pedaço de carne na boca.

私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。

O trem descarrilou por causa de um pedaço de ferro sobre os trilhos.

線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。

No café da manhã, comi dois ovos e um pedaço de torrada queimada.

- 朝食は、卵2個と焦げたトースト1枚だった。
- 朝ごはんは、卵2つと焦げたパンを1枚食べたよ。

Tom tinha um pedaço de chiclete grudado na sola de um de seus sapatos.

トムは靴の底にガムがくっついたままだった。

Protegida por um grande pedaço de floresta de algas. Porque a própria floresta atenua a ondulação.

‎広大なケルプの森だ ‎森が荒波の衝撃を ‎吸収している

Ele ainda estava murmurando sobre hospitais no fim da festa quando ele tropeçou num pedaço de gelo e quebrou a perna esquerda.

パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。