Translation of "Mail" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Mail" in a sentence and their japanese translations:

Eu não enviei aquele e-mail

あの電子メールを送るんじゃなかった。

- Eu só queria checar o meu e-mail.
- Eu só queria checar meu e-mail.

メールをチェックしたかっただけ。

- Eu não devia ter mandado aquele e-mail.
- Eu não deveria ter mandado aquele e-mail.

- あのEメールを送るべきじゃなかった。
- あの電子メールを送るんじゃなかった。

Eis o meu endereço de e-mail.

私のメールアドレスです。

Tom pode ser contatado por e-mail.

トムさんはメールで連絡できます。

Desculpe, não pude enviar o e-mail rapidamente.

早くメールが出せなくてすいません。

Já mandei um e-mail para o suporte.

もうサポートセンターにメールを送りました。

Eu perdi o seu endereço de e-mail.

あなたのメールアドレスをなくしてしまいました。

Eu gostaria de conversar com você por e-mail.

メールであなたとおしゃべりがしたいわ。

Eu recebi um e-mail do Tom hoje cedo.

今朝トムからメールが来ました。

Por favor, responda assim que receber este e-mail.

このメールを見たらすぐに返信をください。

Tom, me diga o seu endereço de e-mail.

トム、メアド教えて。

Por favor, responda assim que visualizar este e-mail.

このメールを見たらすぐに返信をください。

Já enviei um e-mail para a seção de suporte.

もうサポートセンターにメールを送りました。

Leste o e-mail que te enviei há alguns dias?

一昨日送ったメール読んだ?

Leste o e-mail que te enviei antes de ontem?

一昨日送ったメール読んだ?

Por favor, entre com um e-mail de endereço válido.

有効なメールアドレスを入力してください。

Sinto muito de responder tão tarde ao seu e-mail.

メールの返信が遅くなってごめんなさい。

- Tom encaminhou o e-mail que ele recebeu da Mary para o Tom.
- O e-mail que Mary lhe enviou, Tom encaminhou ao John.

トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。

Obrigado por seu e-mail a respeito do assunto em questão.

件の一件でメールをいただきありがとうございました。

O endereço de e-mail com que você entrou já está em uso.

入力されたメールアドレスは既に使用されています。

Acho que não encontro seu último e-mail, você poderia reenviá-lo para mim?

あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。

Anteontem, eu enviei um e-mail ao Tom, mas ainda não recebi dele nenhuma resposta.

一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。

Para se cadastrar no YouTube são necessários um nome e um endereço de e-mail real.

YouTubeの登録には本名と住所が要ります。

Receberá um e-mail de confirmação logo que a sua conta tiver sido activada por um administrador.

管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。

Este endereço de e-mail é usado exclusivamente para envios. Entenda desde já que mesmo que o responda, não será correspondido.

このメールアドレスは配信専用となっております。ご返信いただきましても対応いたしかねますので、あらかじめご了承ください。

Já que eu não recebi nenhuma resposta, eu estava me perguntando se, talvez, o meu e-mail nunca foi entregue a você.

お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。

A Fundação Mozilla lançou em 1 de maio a versão mais recente do seu programa de e-mail/notícias para clientes," Thunderbird 2.0.0.14".

Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。

Eu espero que você concorde em se comunicar nestas condições porque o e-mail é a forma mais efetiva e conveniente em se tratando de fusos horários diferentes.

時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。