Examples of using "Endereço" in a sentence and their japanese translations:
- 私は彼の住所を忘れてしまった。
- 彼の住所を忘れてしまった。
- 君の住所をここにお書きなさい。
- ここに住所を書いてください。
彼の住所を書き留めなさい。
これが住所です。
行き先の住所はおわかりですか。
これが住所です。
- 私は彼女の住所を知りません。
- 彼女の住所が分からないのよ。
私は彼の住所を知りません。
トムの住所知ってる?
彼女の住所を知っていますよ。
私の新しい住所は、次の通りです。
- 私は彼の住所を知っている。
- 彼の住所なら分かるよ。
彼は住所が変わった。
私は彼に住所を教えた。
ご住所はどこですか。
いつ住所を変えたのですか。
- お客様の住所を書いて下さい。
- 自宅の住所をご記入ください。
トム以外誰も彼の住所を知らない。
まず彼女の名前と住所を調べなさい。
名前と住所を言ってください。
彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
私は彼女の住所を思い出せない。
トムの住所知ってる?
- ご住所をお書き下さい。
- 住所を書いてください。
- あなたの名前と住所を書いて下さい。
- あなたの住所氏名を書きなさい。
- ご自分の名前と住所を書いてください。
彼の住所を知っていればいいのだが。
ところで、君の住所はどこですか。
トムは方向を聞いた。
彼女の住所を彼に知らせてはいけない。
この封筒に住所・氏名を書きなさい。
私のメールアドレスです。
彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。
もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
あなたのメールアドレスをなくしてしまいました。
忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
ここに名前と住所を書きなさい。
トムはメアリーの住所が思い出せないんだよ。
- ここへ住所と名前をお書きください。
- ここに御住所とお名前をお書きください。
- 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
- もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。
もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
トム、メアド教えて。
- 彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。
- 彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。
有効なメールアドレスを入力してください。
住所を知っても、彼は彼女を見つけ出せない。
どうしても彼女の住所が思い出せないんだよ。
- 私のメールアドレスです。
- これが私のメルアドです。
入力されたメールアドレスは既に使用されています。
もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
お名前とご住所をお書きください。
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
YouTubeの登録には本名と住所が要ります。
まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
このメールアドレスは配信専用となっております。ご返信いただきましても対応いたしかねますので、あらかじめご了承ください。