Translation of "Lágrimas" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Lágrimas" in a sentence and their japanese translations:

- Aquelas são lágrimas de crocodilo.
- São lágrimas de crocodilo.

あれは空涙さ。

Tom irrompeu em lágrimas.

トムは泣き出した。

Ela respondeu em lágrimas.

彼女は涙を流しながら答えました。

Aquelas lágrimas são falsas.

あれは空涙さ。

Lágrimas corriam por suas bochechas.

彼女の頬には涙が流れていた。

Não consegui segurar as lágrimas.

涙を抑えることができなかった。

- Seus olhos estavam cheios de lágrimas.
- Os olhos dela estavam cheios de lágrimas.

- 彼女は目に涙を溜めていた。
- 彼女は目に涙をいっぱいためていた。
- 彼女の目は涙でいっぱいだった。

Eu vi lágrimas em seus olhos.

彼女の目には涙が浮かんでいた。

Seus olhos estavam cheios de lágrimas.

- 彼女は目に涙をいっぱいためていた。
- 彼女の目は涙でいっぱいだった。

Seus olhos estão molhados de lágrimas.

彼の目は涙でぬれている。

Tom chorou até esgotar as lágrimas.

トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。

Jane limpou as lágrimas dos olhos.

ジェインは目の涙をぬぐった。

- Os olhos de Mary estavam cheios de lágrimas.
- Os olhos de Mary se encheram de lágrimas.

メアリーの目は涙でいっぱいだった。

- Os olhos da menina estavam cheios de lágrimas.
- Os olhos da garota estavam cheios de lágrimas.

その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。

As palavras dele a levaram às lágrimas.

- 彼女は彼の言葉に感動してないた。
- 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。

Os olhos dela encheram-se de lágrimas.

彼女の目に涙がたまってきた。

Mamãe olhou para mim com lágrimas nos olhos.

母は目に涙を浮かべて私を見た。

As lágrimas são as armas de uma criança.

涙は子供の武器である。

Os olhos de Mary estavam cheios de lágrimas.

メアリーの目は涙でいっぱいだった。

Assim que ela me viu, explodiu em lágrimas.

彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。

Assim que Jack a viu, explodiu em lágrimas.

ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。

Os olhos de Tom estavam marejados de lágrimas.

トムの目は涙で濡れていた。

Não chores! Com lágrimas não remedias a dor.

泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。

Trabalharam com ele com sangue, suor e lágrimas.

血と汗と涙を流して 共に働きました

Parecia que ela estava tentando conter as lágrimas.

彼女は涙を抑えようとしているように見えた。

Ela se pôs de pé com lágrimas nos olhos.

彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。

Não se deixe levar por suas lágrimas de crocodilo.

彼女の空涙にだまされるな。

Eu não consigo ler este livro sem derramar lágrimas.

私はこの本を読むと必ず涙を流します。

Ele riu até as lágrimas lhe rolarem pela face.

彼女は涙が出るほど笑った。

Mesmo o coração mais duro pode cair em lágrimas.

鬼の目にも涙。

A beleza da música trouxe-lhe as lágrimas aos olhos.

その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。

Ela se sentou ali, em silêncio, com lágrimas nos olhos.

彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。

Parecia que o Tom explodiria em lágrimas a qualquer minuto.

トムは今にも泣き出しそうに見えた。

- Minha mãe estava em prantos.
- Minha mãe estava em lágrimas.

- 母は泣いていた。
- 母は涙を浮かべていた。
- 母は涙ぐんでいた。

- Não pude conter as lágrimas.
- Não pude deixar de chorar.

私は泣かずにいられなかった。

A senhora White desabou em lágrimas quando lhe dei a notícia.

私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。

Até quem tem um coração de pedra pode ser levado às lágrimas.

鬼の目にも涙。

- Ela não conseguia conter as lágrimas.
- Ela não conseguiu ficar sem chorar.

彼女は涙をこらえることが出来なかった。

Ela simplesmente chorou um mar de lágrimas sobre o túmulo de seu pai.

彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。

No momento em que ela ouviu a notícia da morte do filho, explodiu em lágrimas.

息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。

Ele não podia vê-la na escuridão, mas pelo som de sua voz percebia que a moça estava à beira das lágrimas.

暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。

- Ela, em lágrimas, se separou da amiga.
- Ela se separou da amiga, que chorava.
- Ela se despediu da amiga, que chorava.
- Chorando, ela se despediu da amiga.

彼女は涙ながらに友達と別れた。